1大卫的诗。耶和华我的磐石是应当称颂的。他教导我的手作战,训练我的指头打仗。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃
2他是我慈爱的 神、我的堡垒、我的高台、我的救主、我的盾牌、我所投靠的,他使我的人民服在我以下。
2חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃
3耶和华啊!人算什么,你竟关怀他,世人算什么,你竟眷念他。
3יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃
4人不过像一口气,他的年日仿佛影子消逝。
4אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃
5耶和华啊!求你使天下垂,亲自降临;求你触摸群山,使山冒烟。
5יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃
6求你发出闪电,使仇敌四散;求你射出你的箭,使他们溃乱。
6ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃
7求你从高天伸手救拔我,从大水之中,从外族人的手里拯救我。
7שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃
8他们的口说虚谎的话,他们举起右手起假誓。
8אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
9 神啊!我要向你唱新歌,我要用十弦琴向你歌唱。
9אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃
10你是那使君王得胜的,是那救拔你(“你”原文作“他”)仆人大卫脱离杀人的刀的。
10הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃
11求你救拔我,从外族人的手里拯救我;他们的口说虚谎的话,他们举起右手起假誓。
11פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
12愿我们的儿子,在幼年时都像旺盛的树木;愿我们的女儿如同殿四角的柱子,为建造殿宇而凿成的。
12אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃
13愿我们的仓库满溢,各种粮食不缺;愿我们牧场上的羊群,孳生千万。
13מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃
14愿我们的牛群满驮货物;城墙没有缺口,没有人出去争战(“愿我们......出去争战”或译:“愿我们的牛群多生多养,没有流产,没有死掉”),在我们的街上也没有呼叫的声音。
14אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃
15得享这样景况的人民,是有福的,有耶和华作他们 神的,这人是有福的。
15אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃