聖經新譯本 (Simplified)

Indonesian

Psalms

10

1祈求 神究治恶人耶和华啊!你为什么远远地站着?在患难的时候,你为什么隐藏起来呢?
1Mengapa Engkau jauh, ya TUHAN dan bersembunyi waktu kami kesesakan?
2恶人骄横地追逼困苦人,愿恶人陷入自己所设的阴谋中。
2Dengan angkuh orang jahat menindas orang miskin; biarlah mereka terjerat oleh jaringnya sendiri.
3恶人夸耀心中的欲望,他称赞贪财的人,却藐视耶和华(“他称赞贪财的人,却藐视耶和华”或译:“贪财的人谤渎耶和华,并藐视他”)。
3Orang jahat membual tentang keinginannya yang jahat, orang serakah mengutuk dan menolak TUHAN.
4恶人面带骄傲,说:“耶和华必不追究!”在他的一切思想中,都没有 神。
4Orang berdosa tidak peduli akan TUHAN, karena angkuhnya ia berpikir Allah tak ada.
5他的道路时常稳妥,你的判断高超,他却不放在眼内;他对所有的仇敌都嗤之以鼻。
5Orang jahat berhasil dalam segala usahanya; ia tidak mengenal atau mengerti hukum TUHAN dan meremehkan semua lawannya.
6他心里说:“我必永不摇动,我决不会遭遇灾难。”
6Katanya dalam hati, "Aku tak akan gagal, dan turun-temurun seperti orang yang tidak hidup jahat."
7他口里充满咒诅、诡诈和欺压的话,舌头底下尽是毒害与奸恶。
7Ia terus mengutuk, mengancam dan menipu, kata-katanya penuh kebencian dan kejahatan.
8他在村庄里埋伏等候,在隐密处杀害无辜的人,他的眼睛暗地里窥探不幸的人。
8Ia bersembunyi di desa-desa hendak membunuh orang yang tidak bersalah. Seperti singa ia menunggu di balik semak memata-matai orang yang tidak berdaya. Ia menghadang orang miskin di tempat yang sunyi, menyergapnya dan menyeretnya pergi.
9他在隐密处埋伏,像狮子埋伏在丛林中;他埋伏要掳走困苦人,他把困苦人拉入自己的网中,掳走了他们。
9(10:8)
10他击打,他屈身蹲伏,不幸的人就倒在他的爪下。
10Ia membungkuk, siap hendak menerkam; ia menjatuhkan orang dengan kekerasan.
11他心里说:“ 神已经忘记了,他已经掩面,永远不看。”
11Pikirnya, "Allah sudah lupa dan tidak memperhatikan; untuk seterusnya Ia tidak melihat aku!"
12耶和华啊!求你起来; 神啊!求你举起手来,不要忘记困苦的人。
12Bangkitlah, TUHAN, hukumlah orang jahat! Ingatlah orang yang tertindas!
13恶人为什么藐视 神,心里说:“你必不追究”呢?
13Mengapa orang jahat terus menghina Allah dan berpikir Allah tak akan menghukumnya?
14其实你已经看见了,忧患与愁苦你都已经看到,并且放在自己的手中;不幸的人把自己交托你;你是帮助孤儿的。
14Tetapi Engkau melihatnya; Kauperhatikan kesusahan dan sengsara, dan selalu siap untuk menolong. Orang yang tak berdaya menyerahkan diri kepada-Mu, Engkau selalu menolong orang yang miskin.
15愿你打断恶人和坏人的膀臂,愿你追究他们的恶行,直到清清楚楚。
15Patahkanlah kekuasaan orang jahat dan durhaka; hukumlah mereka karena perbuatannya sampai mereka jera.
16耶和华作王直到永永远远,列国都从他的地上灭亡。
16TUHAN memerintah untuk selama-lamanya; bangsa-bangsa yang tidak mengenal Dia akan lenyap dari tanah-Nya.
17耶和华啊!困苦人的心愿你已经听见,你必坚固他们的心,也必留心听他们的呼求;
17TUHAN, Engkau mendengar doa orang hina dan menguatkan hati mereka.
18好为孤儿和受欺压的人伸冤,使地上的人不再施行恐吓。
18Anak yatim dan orang tertindas Kaubela perkaranya, supaya tak ada orang yang menakutkan mereka.