聖經新譯本 (Simplified)

Indonesian

Psalms

78

1亚萨的训诲诗。我的民哪!你们要留心听我的教训,侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1Nyanyian pengajaran Asaf. Dengarlah ajaranku, hai bangsaku, perhatikanlah kata-kataku.
2我要开口用比喻,把古时隐秘的事说出来,
2Aku mau mengucapkan pepatah dan perumpamaan, dan menerangkan teka-teki zaman dahulu,
3就是我们所听过所知道的,也是我们的列祖告诉我们的,
3hal-hal yang kami dengar dan kami terima, yang dikisahkan oleh nenek moyang kami.
4我们不把这些事向他们的子孙隐瞒,却要把耶和华应得的赞美、他的能力,和他所行的奇事,都向后代的人述说。
4Kami tak mau merahasiakannya terhadap anak-anak kami; kami mau mewartakan kepada angkatan yang kemudian tentang kuasa TUHAN dan karya-karya-Nya yang besar, serta perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib.
5他在雅各设立法度,在以色列中制订律法,就是他吩咐我们的列祖,去教训他们的子孙的,
5Kepada bangsa Israel Ia memberi hukum-Nya, dan kepada keturunan Yakub perintah-Nya. Ia menyuruh nenek moyang kita mengajarkannya kepada anak-anak mereka,
6好使后代的人,包括将要出生的儿女,都可以知道;他们也要起来,告诉他们的子孙,
6supaya angkatan berikut mengenal-Nya, lalu meneruskannya kepada anak-anak mereka.
7使他们信靠 神,不忘记 神的作为,谨守他的诫命;
7Dengan demikian mereka juga akan menaruh harapannya kepada Allah, dan tidak melupakan perbuatan-Nya, tetapi selalu taat pada perintah-Nya,
8免得他们像他们的列祖,成了顽梗悖逆的一代,心不坚定的一代,他们的心对 神不忠。
8supaya mereka tidak seperti nenek moyang mereka yang suka memberontak dan mendurhaka; angkatan yang goyah imannya, dan tidak setia kepada Allah.
9以法莲的子孙,虽然备有弓箭,在争战的日子,却转身逃走。
9Suku Efraim yang bersenjatakan panah dan busur, melarikan diri pada waktu bertempur.
10他们不谨守 神的约,不肯遵行他的律法。
10Mereka melanggar perjanjian Allah dengan mereka, dan tak mau taat kepada hukum-Nya.
11他们忘记了 神的作为,和他显给他们看的奇事。
11Mereka lupa akan perbuatan-perbuatan-Nya, dan hal-hal ajaib yang dinyatakan-Nya kepada mereka.
12他在埃及地,在琐安的田野,在他们列祖的眼前,行了奇事。
12Di depan leluhur mereka, Allah membuat keajaiban di negeri Mesir, di dataran Zoan.
13他把海分开,领他们走过去,又使海水直立像一道堤坝。
13Ia membelah laut, lalu menyeberangkan mereka; air ditegakkan-Nya seperti bendungan.
14白日他用云彩,夜间他用火光引导他们。
14Ia menuntun mereka dengan awan di waktu siang dan dengan terang api sepanjang malam.
15他在旷野使磐石裂开,给他们水喝,多如深渊的水。
15Ia membelah gunung batu di padang gurun, dan memberi mereka minum berlimpah-limpah.
16他使水从磐石中涌出来,使水好像江河一般流下。
16Bukit batu disuruh-Nya mengeluarkan air, lalu mengalirlah air seperti sungai.
17但他们仍然犯罪顶撞他,在干旱之地仍然悖逆至高者。
17Tetapi mereka terus berdosa terhadap Allah, di gurun mereka berontak terhadap Yang Mahatinggi.
18他们心里试探 神,随着自己的欲望要求食物。
18Mereka sengaja mencobai Allah, dengan menuntut makanan yang mereka inginkan.
19他们妄论 神,说:“ 神可以在旷野摆设筵席吗?
19Mereka melawan Allah dengan berkata, "Sanggupkah Allah memberi kita makan di padang gurun?
20他虽曾击打磐石,使水涌出来,好像江河泛滥,他还能赐粮食吗?他还能为自己的子民预备肉食吗?”
20Memang Ia memukul gunung batu yang keras, sehingga air mengalir dengan deras. Tapi dapatkah Ia juga menyediakan roti dan memberi daging kepada umat-Nya?"
21因此耶和华听见了,就大怒;有烈火在雅各烧起,有怒气向以色列发作。
21Mendengar itu, Allah marah dan menyerang umat-Nya dengan api; kemarahan-Nya terhadap mereka semakin menjadi,
22因为他们不相信 神,不倚靠他的拯救。
22sebab mereka tidak percaya kepada Allah, pada kuasa-Nya yang dapat menyelamatkan mereka.
23然而,他吩咐天上的云彩,打开天上的门户。
23Meskipun begitu Ia memerintahkan langit untuk membuka pintu-pintunya.
24他降吗哪给他们吃,把天上的食物赐给他们。
24Ia menurunkan gandum dari surga, manna untuk makanan mereka.
25于是人吃了天使的食物,是 神赐下的食粮,使他们饱足。
25Ia memberi mereka makanan berlimpah; mereka makan roti malaikat.
26他从天空刮起东风,施能力领出南风。
26Ia juga menyuruh angin timur bertiup; oleh kuasa-Nya angin selatan berembus.
27他降肉食给他们,多如尘土;又降飞鸟给他们,多如海沙。
27Ia menurunkan burung-burung bagi umat-Nya, jumlahnya seperti pasir tidak terhitung.
28他使飞鸟落在他们的营中,在他们住处的四围。
28Dijatuhkan-Nya burung-burung itu di perkemahan di sekeliling tempat mereka berdiam.
29他们吃了,而且吃得很饱,这样, 神把他们所愿的都赐给他们了。
29Lalu makanlah mereka sampai kenyang, sebab Allah telah memberi apa yang mereka inginkan.
30他们还没有因所愿的满足,食物仍在他们口中的时候,
30Tapi nafsu mereka belum juga terpuaskan; jadi sementara mereka masih makan,
31 神的怒气就向他们发作,杀了他们中间最肥壮的人,击倒了以色列的年轻人。
31Allah menjadi marah dan melawan mereka; dibunuh-Nya orang-orang Israel yang muda dan perkasa.
32虽然经历了这一切,他们仍然犯罪;尽管看见这些奇事,他们仍不相信。
32Meskipun begitu umat-Nya tetap berdosa, keajaiban-keajaiban-Nya tidak membuat mereka percaya.
33所以 神使他们的日子在虚空中消逝,使他们的岁月在惊恐中完结。
33Maka Allah mengakhiri hidup mereka seperti napas, tahun-tahun mereka habis dalam ketakutan.
34 神击杀他们的时候,他们就寻求他;他们回转过来,切切求问 神。
34Tiap kali Allah membunuh beberapa di antara mereka, yang lain menyesal dan kembali kepada-Nya.
35他们也想起 神是他们的磐石,至高的 神是他们的救赎主。
35Mereka ingat bahwa Allah pelindung mereka, dan bahwa Yang Mahatinggi penyelamat mereka.
36但他们仍然用口欺骗他,用舌头向他说谎。
36Tetapi mereka membohongi Dia, ucapan-ucapan mereka dusta belaka.
37他们的心对他不坚定,也不忠于和他所立的约。
37Mereka tidak setia kepada-Nya dan tidak berpegang pada perjanjian-Nya.
38他却有怜悯,赦免罪孽,没有把他们灭绝,并且多次抑制自己的怒气,没有完全宣泄他的烈怒。
38Tapi Allah mengasihani dan mengampuni umat-Nya, dan tidak membinasakan mereka. Berkali-kali Ia menahan kemarahan-Nya, dan tidak melampiaskan murka-Nya.
39他顾念他们不过是人,是一阵吹去不再返回的风。
39Ia ingat bahwa mereka hanya makhluk yang fana, seperti angin yang lewat dan tidak kembali.
40他们多少次在旷野悖逆他,在沙漠使他担忧;
40Betapa sering mereka berontak terhadap Dia, dan menyakiti hati-Nya sewaktu di padang gurun.
41他们再三试探 神,使以色列的圣者忧伤。
41Berulang kali mereka mencobai Allah, menyusahkan Yang Kudus, Allah Israel.
42他们忘记了他的能力,就是他救赎他们脱离敌人的日子,
42Mereka tidak ingat akan kekuasaan-Nya, akan hari Ia membebaskan mereka dari lawan,
43他怎样在埃及显神迹,在琐安的田野行奇事。
43ketika Ia membuat keajaiban-keajaiban di Mesir, dan mujizat-mujizat di padang Zoan.
44他把他们的江河都变为血,使他们不能喝河流的水。
44Sungai-sungai mereka diubah-Nya menjadi darah, sehingga mereka tak dapat meminum airnya.
45他使成群的苍蝇到他们中间来,吞吃他们;又使青蛙来毁灭他们。
45Ia menyiksa mereka dengan lalat yang banyak, dan membiarkan tanah mereka dimusnahkan katak.
46他把他们的农产交给蚱蜢,把他们辛劳的收获交给蝗虫。
46Ia mendatangkan ulat dan belalang, yang menghabiskan panen dan hasil ladang.
47他用冰雹摧毁他们的葡萄树,用严霜冻坏他们的桑树。
47Ia merusakkan pohon anggur mereka dengan hujan batu, dan pohon-pohon ara mereka dengan embun beku.
48又把他们的牲畜交给冰雹,把他们的群畜交给闪电。
48Ia membiarkan hujan es menimpa ternak mereka, dan halilintar menyambar hewan-hewan mereka.
49他使猛烈的怒气、忿怒、愤恨、患难,好像一群降灾的使者,临到他们中间。
49Ia melampiaskan kemarahan-Nya yang menyala-nyala dengan mengutus sepasukan malaikat maut yang membuat mereka putus asa.
50他为自己的怒气修平了路,不惜使他们死亡,把他们的性命交给瘟疫。
50Ia tidak menahan kemarahan-Nya atau menyayangi hidup mereka, tetapi membinasakan mereka dengan penyakit sampar.
51他在埃及击杀了所有的长子,在含的帐棚中击杀了他们强壮时生的头胎子。
51Ia membunuh anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir.
52他却把自己的子民领出来好像领羊群,在旷野引导他们像引导群畜一样。
52Lalu Ia memimpin umat-Nya seperti kawanan domba, dan menuntun mereka melalui padang gurun.
53他带领他们平平安安地走过去,所以他们不惧怕;海却淹没了他们的仇敌。
53Dalam bimbingan-Nya mereka aman dan tidak takut, sedang musuh mereka tenggelam dalam laut.
54他领他们进入自己圣地的境界,到他右手所得的这山地。
54Lalu umat-Nya dibawa-Nya ke tanah-Nya yang suci, ke pegunungan yang direbut-Nya sendiri.
55他在他们面前把外族人赶出去,用绳子量地,分给他们作为产业,又使以色列众支派的人居住在自己的帐棚里。
55Di depan umat-Nya Ia mengusir penduduk di situ lalu dibagi-bagikan-Nya negeri itu kepada semua suku bangsa Israel, umat-Nya, sehingga mereka dapat mendiami kemah-kemah musuh.
56但他们仍然试探和悖逆至高的 神,不谨守他的法则。
56Tetapi mereka berontak dan menguji Allah Yang Mahatinggi, perintah-perintah-Nya tidak mereka taati.
57他们背信不忠,像他们的列祖一样;他们改变了,如同不可靠的弓。
57Mereka berkhianat seperti leluhur mereka, dan tak dapat dipercaya seperti busur yang bengkok.
58因他们的邱坛,惹起他的怒气,因他们雕刻的偶像,激起他的愤恨。
58Mereka menantang Allah dengan tempat penyembahan berhala, dan membuat Ia cemburu dengan patung-patung mereka.
59 神听见就大怒,完全弃绝了以色列。
59Melihat itu, Allah sangat marah, dan menolak mereka mentah-mentah.
60他丢弃了在示罗的居所,就是他在世人中间居住的帐棚。
60Ia meninggalkan kemah-Nya di Silo, tempat kediaman-Nya di antara manusia.
61他又把象征他权能的约柜交给人掳去,把他的荣美交在敌人的手里,
61Ia membiarkan Peti Perjanjian-Nya ditawan; lambang kemuliaan-Nya direbut lawan.
62并且把自己的子民交给刀剑,向自己的产业大发烈怒。
62Ia marah kepada umat-Nya, milik pusaka-Nya, dan membiarkan mereka dibunuh dengan pedang.
63他们的青年被火吞灭,他们的少女也听不见结婚的喜歌。
63Pemuda-pemuda mereka dimakan api; tak ada yang mengawini gadis-gadis mereka.
64他们的祭司倒在刀下,他们的寡妇却不能哀哭。
64Imam-imam mereka dibunuh dengan pedang, janda-janda mereka tak dapat meratap.
65那时主好像从睡眠中醒过来,如同勇士酒后清醒一样。
65Maka TUHAN bangkit seperti orang bangun tidur, seperti orang kuat sehabis minum anggur.
66他击退了他的敌人,使他们永远蒙羞受辱。
66Ia memukul mundur lawan-Nya, dan mengalahkan mereka untuk selama-lamanya.
67他弃绝约瑟的帐棚,不拣选以法莲支派,
67Tetapi Ia menolak keturunan Yusuf dan tidak memilih suku Efraim.
68却拣选了犹大支派,他所爱的锡安山。
68Yang dipilih-Nya ialah suku Yehuda, dan Bukit Sion yang dicintai-Nya.
69他建造了自己的圣所好像在高天之上,又像他所建立永存的大地。
69Ia membangun Rumah-Nya seperti kediaman-Nya di surga, dan seperti bumi, kukuh untuk selama-lamanya.
70他拣选了自己的仆人大卫,把他从羊圈中召出来;
70Ia memilih Daud hamba-Nya, dan mengambil dia dari kawanan ternak,
71他领他出来,使他不再跟着那些母羊,却要牧养他的子民雅各,和他的产业以色列。
71dari tempat Ia memelihara induk domba, untuk menggembalakan Israel umat-Nya.
72于是大卫以正直的心牧养他们,灵巧地引导他们。
72Daud memelihara mereka dengan tulus ikhlas, dan membimbing mereka dengan cakap.