1祈求主的道快快传开
1最後に、兄弟たちよ。わたしたちのために祈ってほしい。どうか主の言葉が、あなたがたの所と同じように、ここでも早く広まり、また、あがめられるように。
2也使我们能够脱离那些不讲理的恶人,因为不是人人都有信心。
2また、どうか、わたしたちが不都合な悪人から救われるように。事実、すべての人が信仰を持っているわけではない。
3主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。
3しかし、主は真実なかたであるから、あなたがたを強め、悪しき者から守って下さるであろう。
4我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的,
4わたしたちが命じる事を、あなたがたは現に実行しており、また、実行するであろうと、わたしたちは、主にあって確信している。
5愿主引导你们的心,使你们有 神的爱和基督的坚忍。
5どうか、主があなたがたの心を導いて、神の愛とキリストの忍耐とを持たせて下さるように。
6不可游手好闲弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。
6兄弟たちよ。主イエス・キリストの名によってあなたがたに命じる。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた言伝えに従わないすべての兄弟たちから、遠ざかりなさい。
7你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲,
7わたしたちに、どうならうべきであるかは、あなたがた自身が知っているはずである。あなたがたの所にいた時には、わたしたちは怠惰な生活をしなかったし、
8也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。
8人からパンをもらって食べることもしなかった。それどころか、あなたがたのだれにも負担をかけまいと、日夜、労苦し努力して働き続けた。
9这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。
9それは、わたしたちにその権利がないからではなく、ただわたしたちにあなたがたが見習うように、身をもって模範を示したのである。
10我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。
10また、あなたがたの所にいた時に、「働こうとしない者は、食べることもしてはならない」と命じておいた。
11因为我们听说,你们中间有人游手好闲,什么工也不作,反倒专管闲事。
11ところが、聞くところによると、あなたがたのうちのある者は怠惰な生活を送り、働かないで、ただいたずらに動きまわっているとのことである。
12我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。
12こうした人々に対しては、静かに働いて自分で得たパンを食べるように、主イエス・キリストによって命じまた勧める。
13弟兄们,你们行善不可灰心。
13兄弟たちよ。あなたがたは、たゆまずに良い働きをしなさい。
14如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。
14もしこの手紙にしるしたわたしたちの言葉に聞き従わない人があれば、そのような人には注意をして、交際しないがよい。彼が自ら恥じるようになるためである。
15但不要把他看作仇敌,却要劝他好像劝弟兄一样。
15しかし、彼を敵のように思わないで、兄弟として訓戒しなさい。
16祝福愿赐平安的主亲自随时随地赐平安给你们。愿主与你们众人同在。
16どうか、平和の主ご自身が、いついかなる場合にも、あなたがたに平和を与えて下さるように。主があなたがた一同と共におられるように。
17我保罗亲笔问候你们。这是我每一封信的记号;我的笔迹就是这样。
17ここでパウロ自身が、手ずからあいさつを書く。これは、わたしのどの手紙にも書く印である。わたしは、このように書く。どうか、わたしたちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがた一同と共にあるように。
18愿我们主耶稣基督的恩惠与你们众人同在。
18どうか、わたしたちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがた一同と共にあるように。