1制定安息日
1こうして天と地と、その万象とが完成した。
2第七日, 神完成了他所作的工;在第七日 神歇了他所作的一切工。
2神は第七日にその作業を終えられた。すなわち、そのすべての作業を終って第七日に休まれた。
3 神赐福第七日,把它分别为圣,因为在这一日, 神停了他一切所创造的工,歇息了。
3神はその第七日を祝福して、これを聖別された。神がこの日に、そのすべての創造のわざを終って休まれたからである。
4创造男人并设置伊甸园这是创造天地的起源:耶和华 神造天地的时候,
4これが天地創造の由来である。主なる神が地と天とを造られた時、
5原野上还没有树木,田间的蔬菜还没有长起来,因为耶和华 神还没有降雨在地上,也没有人耕种土地;
5地にはまだ野の木もなく、また野の草もはえていなかった。主なる神が地に雨を降らせず、また土を耕す人もなかったからである。
6不过有雾气从地面上升,滋润全地。
6しかし地から泉がわきあがって土の全面を潤していた。
7耶和华 神用地上的尘土造成人形,把生气吹进他的鼻孔里,那人就成了有生命的活人,名叫亚当。
7主なる神は土のちりで人を造り、命の息をその鼻に吹きいれられた。そこで人は生きた者となった。
8耶和华 神在东方的伊甸,栽了一个园子,把他所造的人放在那里。
8主なる神は東のかた、エデンに一つの園を設けて、その造った人をそこに置かれた。
9耶和华 神使各样的树从地上长起来,能悦人的眼目,也好作食物。园子中间又有生命树,和知善恶树。
9また主なる神は、見て美しく、食べるに良いすべての木を土からはえさせ、更に園の中央に命の木と、善悪を知る木とをはえさせられた。
10有一条河从伊甸流出来,灌溉那园子;从那里分支,成了四道河的源头。
10また一つの川がエデンから流れ出て園を潤し、そこから分れて四つの川となった。
11第一道河名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的,在那里有金子;
11その第一の名はピソンといい、金のあるハビラの全地をめぐるもので、
12那地的金子是好的;在那里也有红玉和玛瑙。
12その地の金は良く、またそこはブドラクと、しまめのうとを産した。
13第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。
13第二の川の名はギホンといい、クシの全地をめぐるもの。
14第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底结”),就是流向亚述东边的。第四道河就是幼发拉底河(“幼发拉底河”原文作“伯拉河”)。
14第三の川の名はヒデケルといい、アッスリヤの東を流れるもの。第四の川はユフラテである。
15耶和华 神把那人安置在伊甸园里,叫他耕种和看守那园子。
15主なる神は人を連れて行ってエデンの園に置き、これを耕させ、これを守らせられた。
16耶和华 神吩咐那人说:“园中各样树上的果子,你都可以吃;
16主なる神はその人に命じて言われた、「あなたは園のどの木からでも心のままに取って食べてよろしい。
17只是那知善恶树的果子,你不可吃;因为你吃的时候,你必要死。”
17しかし善悪を知る木からは取って食べてはならない。それを取って食べると、きっと死ぬであろう」。
18创造女人并建立婚姻耶和华 神说:“那人独居不好,我要为他造个和他相配的帮手。”
18また主なる神は言われた、「人がひとりでいるのは良くない。彼のために、ふさわしい助け手を造ろう」。
19耶和华 神用泥土造了野地的各样野兽,和空中的各样飞鸟,把它们都带到那人面前,看他给它们叫什么名字;那人怎样叫各样有生命的活物,那就是它的名字。
19そして主なる神は野のすべての獣と、空のすべての鳥とを土で造り、人のところへ連れてきて、彼がそれにどんな名をつけるかを見られた。人がすべて生き物に与える名は、その名となるのであった。
20那人就给各样牲畜、空中的雀鸟,和野地的各样走兽起了名字;只是那人没有遇见一个和他相配的帮手。
20それで人は、すべての家畜と、空の鳥と、野のすべての獣とに名をつけたが、人にはふさわしい助け手が見つからなかった。
21耶和华 神使那人沉睡。他熟睡的时候,耶和华 神取了他的一根肋骨,又使肉在原处复合。
21そこで主なる神は人を深く眠らせ、眠った時に、そのあばら骨の一つを取って、その所を肉でふさがれた。
22然后,耶和华 神用从那人身上所取的肋骨,造了一个女人,带她到那人面前。
22主なる神は人から取ったあばら骨でひとりの女を造り、人のところへ連れてこられた。
23那人说:“这是我骨中的骨,肉中的肉;她当称为女人,因她是从男人身上取出来的。”
23そのとき、人は言った。「これこそ、ついにわたしの骨の骨、わたしの肉の肉。男から取ったものだから、これを女と名づけよう」。
24因此人要离开父母,和妻子连合,二人成为一体。
24それで人はその父と母を離れて、妻と結び合い、一体となるのである。人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。
25那时,夫妻二人赤身露体,彼此都不觉得羞耻。
25人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。