1 神发言,回答约伯那时,耶和华在旋风中回答约伯,说:
1この時、主はつむじ風の中からヨブに答えられた、
2“这以无知无识的言语,使我的旨意暗晦不明的是谁呢?
2「無知の言葉をもって、神の計りごとを暗くするこの者はだれか。
3现在你要如勇士束腰,我要问你,你要告诉我。
3あなたは腰に帯して、男らしくせよ。わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ。
4创造的奇妙我奠定大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,就只管说吧。
4わたしが地の基をすえた時、どこにいたか。もしあなたが知っているなら言え。
5你一定晓得是谁定大地的尺度,是谁把准绳拉在大地之上?
5あなたがもし知っているなら、だれがその度量を定めたか。だれが測りなわを地の上に張ったか。
6地的基础奠在哪里,地的角石是谁安放的?
6その土台は何の上に置かれたか。その隅の石はだれがすえたか。
7那时晨星一起歌唱, 神的众子也都欢呼。
7かの時には明けの星は相共に歌い、神の子たちはみな喜び呼ばわった。
8海水冲出如婴孩出母胎,那时谁用门把海水关闭呢?
8海の水が流れいで、胎内からわき出たとき、だれが戸をもって、これを閉じこめたか。
9是我以云彩当作海的衣服,以幽暗当作包裹海的布;
9あの時、わたしは雲をもって衣とし、黒雲をもってむつきとし、
10我为海定界限,又安置门闩和门户,
10これがために境を定め、関および戸を設けて、
11说:‘你只可到这里,不可越过,你狂傲的波浪要在这里止住。’
11言った、『ここまで来てもよい、越えてはならぬ、おまえの高波はここにとどまるのだ』と。
12自你有生以来,你何曾吩咐过晨光照耀,使黎明的曙光知道自己的本位,
12あなたは生れた日からこのかた朝に命じ、夜明けにその所を知らせ、
13叫这光照遍大地的四极,把恶人从那里抖掉呢?
13これに地の縁をとらえさせ、悪人をその上から振り落させたことがあるか。
14因着这光,地面改变如在泥上盖上印,万象显出如衣服一样。
14地は印せられた土のように変り、衣のようにいろどられる。
15恶人必得不到亮光,高举的膀臂必被折断。
15悪人はその光を奪われ、その高くあげた腕は折られる。
16你曾到过海的泉源,在深渊的底处行走过吗?
16あなたは海の源に行ったことがあるか。淵の底を歩いたことがあるか。
17死亡的门曾向你显露吗?死荫的门你曾见过吗?
17死の門はあなたのために開かれたか。あなたは暗黒の門を見たことがあるか。
18地的广阔,你明白吗?你若完全知道,就只管说吧。
18あなたは地の広さを見きわめたか。もしこれをことごとく知っているならば言え。
19哪条是到光明居所的道路?黑暗的本位在哪里?
19光のある所に至る道はいずれか。暗やみのある所はどこか。
20你能把光与暗带到它们的境地吗?你晓得通到它们居所的路吗?
20あなたはこれをその境に導くことができるか。その家路を知っているか。
21你是知道的,因为那时你已经出生了,你一生的日数也很多。
21あなたは知っているだろう、あなたはかの時すでに生れており、またあなたの日数も多いのだから。
22你曾入过雪库,或见过雹仓吗?
22あなたは雪の倉にはいったことがあるか。ひょうの倉を見たことがあるか。
23这些雪雹是我为降患难的时候,为打仗和争战的日子所存留的。
23これらは悩みの時のため、いくさと戦いの日のため、わたしがたくわえて置いたものだ。
24光从哪条路散开,东风从哪里分散在地上?
24光の広がる道はどこか。東風の地に吹き渡る道はどこか。
25谁为大雨分水道,谁为雷电定道路?
25だれが大雨のために水路を切り開き、いかずちの光のために道を開き、
26使雨降在无人之地,落在无人居住的旷野,
26人なき地にも、人なき荒野にも雨を降らせ、
27使荒废之地得着滋润,使青草在干旱之地得以长起来呢?
27荒れすたれた地をあき足らせ、これに若草をはえさせるか。
28雨有父亲吗?露珠是谁生的呢?
28雨に父があるか。露の玉はだれが生んだか。
29冰出自谁的胎?天上的霜是谁所生的呢?
29氷はだれの胎から出たか。空の霜はだれが生んだか。
30众水坚硬如石头,深渊的表面冻结成冰。
30水は固まって石のようになり、淵のおもては凍る。
31你能系住昴星的结吗?你能解开参星的带吗?
31あなたはプレアデスの鎖を結ぶことができるか。オリオンの綱を解くことができるか。
32你能按时领出玛查鲁夫星系吗?你能引导北斗和随从它的众星吗?
32あなたは十二宮をその時にしたがって引き出すことができるか。北斗とその子星を導くことができるか。
33你晓得天的定例吗?你能在地上建立天的权威吗?
33あなたは天の法則を知っているか、そのおきてを地に施すことができるか。
34你能向密云扬声吗?你能使洪水淹没你吗?
34あなたは声を雲にあげ、多くの水にあなたをおおわせることができるか。
35你能差派闪电,闪电就发出,并且对你说:‘我们在这里’吗?
35あなたはいなずまをつかわして行かせ、『われわれはここにいる』と、あなたに言わせることができるか。
36谁把智慧放在怀里,或把聪明赐于人的心中?
36雲に知恵を置き、霧に悟りを与えたのはだれか。
37尘土融合成团,土块粘结在一起的时候,
37だれが知恵をもって雲を数えることができるか。だれが天の皮袋を傾けて、
38谁能凭智慧数算云天呢?谁能把天上的水袋倾倒呢?
38ちりを一つに流れ合させ、土くれを固まらせることができるか。
39狮子在洞中蹲伏,在藏身之处躺卧埋伏的时候,
39あなたはししのために食物を狩り、子じしの食欲を満たすことができるか。
40你能为母狮猎取食物吗?你能使食欲饱足吗?
40彼らがほら穴に伏し、林のなかに待ち伏せする時、あなたはこの事をなすことができるか。からすの子が神に向かって呼ばわり、食物がなくて、さまようとき、からすにえさを与える者はだれか。
41乌鸦雏鸟因缺乏食物飞来飞去,向 神哀求的时候,谁为乌鸦预备食物呢?”
41からすの子が神に向かって呼ばわり、食物がなくて、さまようとき、からすにえさを与える者はだれか。