1耶稣被押交彼拉多(太27:1-2、11-14;路23:1-3;约18:29-37)
1夜が明けるとすぐ、祭司長たちは長老、律法学者たち、および全議会と協議をこらした末、イエスを縛って引き出し、ピラトに渡した。
2彼拉多问他:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答:“你说的是。”
2ピラトはイエスに尋ねた、「あなたがユダヤ人の王であるか」。イエスは、「そのとおりである」とお答えになった。
3祭司长控告了他许多事。
3そこで祭司長たちは、イエスのことをいろいろと訴えた。
4彼拉多又问他:“你看,他们控告你这么多的事!你什么都不回答吗?”
4ピラトはもう一度イエスに尋ねた、「何も答えないのか。見よ、あなたに対してあんなにまで次々に訴えているではないか」。
5耶稣还是一言不答,使彼拉多非常惊奇。
5しかし、イエスはピラトが不思議に思うほどに、もう何もお答えにならなかった。
6彼拉多判耶稣钉十字架(太27:15-26;路23:13-25;约18:38-19:16)每逢这节期,彼拉多按着众人所要求的,照例给他们释放一个囚犯。
6さて、祭のたびごとに、ピラトは人々が願い出る囚人ひとりを、ゆるしてやることにしていた。
7有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人囚禁在一起,他们作乱的时候,曾杀过人。
7ここに、暴動を起し人殺しをしてつながれていた暴徒の中に、バラバという者がいた。
8群众上去,要求彼拉多援例给他们办理。
8群衆が押しかけてきて、いつものとおりにしてほしいと要求しはじめたので、
9彼拉多回答他们:“你们要我给你们释放这个犹太人的王吗?”
9ピラトは彼らにむかって、「おまえたちはユダヤ人の王をゆるしてもらいたいのか」と言った。
10他知道祭司长是因为嫉妒才把耶稣交了来。
10それは、祭司長たちがイエスを引きわたしたのは、ねたみのためであることが、ピラトにわかっていたからである。
11祭司长却煽动群众,宁可要总督释放巴拉巴给他们。
11しかし祭司長たちは、バラバの方をゆるしてもらうように、群衆を煽動した。
12彼拉多又对他们说:“那么,你们称为犹太人的王的,你们要我怎样处置他呢?”
12そこでピラトはまた彼らに言った、「それでは、おまえたちがユダヤ人の王と呼んでいるあの人は、どうしたらよいか」。
13他们就喊着说:“把他钉十字架!”
13彼らは、また叫んだ、「十字架につけよ」。
14彼拉多说:“他作了什么恶事呢?”众人却更加大声喊叫:“把他钉十字架!”
14ピラトは言った、「あの人は、いったい、どんな悪事をしたのか」。すると、彼らは一そう激しく叫んで、「十字架につけよ」と言った。
15彼拉多有意讨好群众,就释放了巴拉巴给他们,把耶稣鞭打了,交给他们钉十字架。
15それで、ピラトは群衆を満足させようと思って、バラバをゆるしてやり、イエスをむち打ったのち、十字架につけるために引きわたした。
16士兵戏弄耶稣(太27:27-31)士兵把耶稣带进总督府的院子里,召集了全队士兵。
16兵士たちはイエスを、邸宅、すなわち総督官邸の内に連れて行き、全部隊を呼び集めた。
17他们给他披上紫色的外袍,又用荆棘编成冠冕给他戴上;
17そしてイエスに紫の衣を着せ、いばらの冠を編んでかぶらせ、
18就向他祝贺说:“犹太人的王万岁!”
18「ユダヤ人の王、ばんざい」と言って敬礼をしはじめた。
19又用一根芦苇打他的头,向他吐唾沫,并且跪下来拜他。
19また、葦の棒でその頭をたたき、つばきをかけ、ひざまずいて拝んだりした。
20他们戏弄完了,就把他的紫色的外袍脱下,给他穿回自己的衣服,带他出去,要钉十字架。
20こうして、イエスを嘲弄したあげく、紫の衣をはぎとり、元の上着を着せた。それから、彼らはイエスを十字架につけるために引き出した。
21耶稣被钉十字架(太27:32-44;路23:26-43;约19:17-24)有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来到,经过那里,士兵就强迫他背着耶稣的十字架。
21そこへ、アレキサンデルとルポスとの父シモンというクレネ人が、郊外からきて通りかかったので、人々はイエスの十字架を無理に負わせた。
22他们把耶稣带到各各他地方(这地名译出来就是“髑髅地”),
22そしてイエスをゴルゴタ、その意味は、されこうべ、という所に連れて行った。
23拿没药调和的酒给他,他却不接受。
23そしてイエスに、没薬をまぜたぶどう酒をさし出したが、お受けにならなかった。
24他们就把他钉了十字架;又抽签分他的衣服,看谁得着什么。
24それから、イエスを十字架につけた。そしてくじを引いて、だれが何を取るかを定めたうえ、イエスの着物を分けた。
25他们钉他十字架的时候,是在上午九点钟。
25イエスを十字架につけたのは、朝の九時ごろであった。
26耶稣的罪状牌上写着“犹太人的王”。
26イエスの罪状書きには「ユダヤ人の王」と、しるしてあった。
27他们又把两个强盗和他一同钉十字架,一个在右,一个在左。
27また、イエスと共にふたりの強盗を、ひとりを右に、ひとりを左に、十字架につけた。〔
28(有些抄本有第28节:“这就应验了经上所说的:‘他和不法者同列。’”)
28こうして「彼は罪人たちのひとりに数えられた」と書いてある言葉が成就したのである。〕
29过路的人讥笑他,摇着头说:“哼,你这个要拆毁圣所,三日之内又把它建造起来的,
29そこを通りかかった者たちは、頭を振りながら、イエスをののしって言った、「ああ、神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ、
30从十字架上把自己救下来吧!”
30十字架からおりてきて自分を救え」。
31祭司长和经学家也同样讥笑他,彼此说:“他救了别人,却不能救自己;
31祭司長たちも同じように、律法学者たちと一緒になって、かわるがわる嘲弄して言った、「他人を救ったが、自分自身を救うことができない。
32以色列的王基督啊,现在可以从十字架上下来,让我们看见就信吧。”那和他同钉十字架的人也侮辱他。
32イスラエルの王キリスト、いま十字架からおりてみるがよい。それを見たら信じよう」。また、一緒に十字架につけられた者たちも、イエスをののしった。
33耶稣死时的情形(太27:45-56;路23:44-49;约19:28-30)从正午到下午三点钟,遍地都黑暗了。
33昼の十二時になると、全地は暗くなって、三時に及んだ。
34下午三点的时候,耶稣大声呼号:“以罗伊,以罗伊,拉马撒巴各大尼?”这句话译出来就是:“我的 神,我的 神,你为什么离弃我?”
34そして三時に、イエスは大声で、「エロイ、エロイ、ラマ、サバクタニ」と叫ばれた。それは「わが神、わが神、どうしてわたしをお見捨てになったのですか」という意味である。
35有些站在旁边的人听见了就说:“看,他呼叫以利亚呢。”
35すると、そばに立っていたある人々が、これを聞いて言った、「そら、エリヤを呼んでいる」。
36有一个人跑去拿海绵浸满了酸酒,绑在芦苇上,递给他喝,说:“等一等,我们看看以利亚来不来救他。”
36ひとりの人が走って行き、海綿に酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとして言った、「待て、エリヤが彼をおろしに来るかどうか、見ていよう」。
37耶稣大叫一声,气就断了。
37イエスは声高く叫んで、ついに息をひきとられた。
38圣所里的幔子,从上到下裂成两半。
38そのとき、神殿の幕が上から下まで真二つに裂けた。
39站在他对面的百夫长,看见他这样断气,就说:“这人真是 神的儿子!”
39イエスにむかって立っていた百卒長は、このようにして息をひきとられたのを見て言った、「まことに、この人は神の子であった」。
40也有些妇女远远地观看,她们之中有抹大拉的马利亚,小雅各和约西的母亲马利亚,以及撒罗米。
40また、遠くの方から見ている女たちもいた。その中には、マグダラのマリヤ、小ヤコブとヨセとの母マリヤ、またサロメがいた。
41这些妇女,当耶稣在加利利的时候,就一直跟随他、服事他。此外,还有许多和他一同上耶路撒冷的妇女。
41彼らはイエスがガリラヤにおられたとき、そのあとに従って仕えた女たちであった。なおそのほか、イエスと共にエルサレムに上ってきた多くの女たちもいた。
42耶稣葬在坟墓里(太27:57-61;路23:50-56;约19:38-42)到了晚上,因为是预备日,就是安息日的前一日,
42さて、すでに夕がたになったが、その日は準備の日、すなわち安息日の前日であったので、
43一个一向等候 神国度的尊贵的议员,亚利马太的约瑟来了,就放胆地进去见彼拉多,求领耶稣的身体。
43アリマタヤのヨセフが大胆にもピラトの所へ行き、イエスのからだの引取りかたを願った。彼は地位の高い議員であって、彼自身、神の国を待ち望んでいる人であった。
44彼拉多惊讶耶稣已经死了,就叫百夫长前来,问他耶稣是不是死了很久。
44ピラトは、イエスがもはや死んでしまったのかと不審に思い、百卒長を呼んで、もう死んだのかと尋ねた。
45他从百夫长知道了实情以后,就把尸体给了约瑟。
45そして、百卒長から確かめた上、死体をヨセフに渡した。
46约瑟买了细麻布,把耶稣取下,用细麻布裹好,安放在一个从磐石凿出来的坟墓里,又辊过一块石头来挡住墓门。
46そこで、ヨセフは亜麻布を買い求め、イエスをとりおろして、その亜麻布に包み、岩を掘って造った墓に納め、墓の入口に石をころがしておいた。マグダラのマリヤとヨセの母マリヤとは、イエスが納められた場所を見とどけた。
47抹大拉的马利亚和约西的母亲马利亚都看见安放他的地方。
47マグダラのマリヤとヨセの母マリヤとは、イエスが納められた場所を見とどけた。