2“你要用银子作两枝号,要锤出来的,可以用来召集会众,也可以叫会众拔营起行。
2「銀のラッパを二本つくりなさい。すなわち、打物造りとし、それで会衆を呼び集め、また宿営を進ませなさい。
3吹号的时候,全体会众都要到你那里,聚集在会幕的门口。
3この二つを吹くときは、全会衆が会見の幕屋の入口に、あなたの所に集まってこなければならない。
4如果单吹一枝,众领袖,就是以色列的族长,都要到你那里聚集。
4もしその一つだけを吹くときは、イスラエルの氏族の長であるつかさたちが、あなたの所に集まってこなければならない。
5你们吹大声的时候,那在东边的营,都要起行。
5またあなたがたが警報を吹き鳴らす時は、東の方の宿営が、道に進まなければならない。
6你们第二次吹大声的时候,那在南边的营,都要起行;他们要起行,必须吹大声。
6二度目の警報を吹き鳴らす時は、南の方の宿営が、道に進まなければならない。すべて道に進む時は、警報を吹き鳴らさなければならない。
7但召集会众的时候,你们要吹号,却不要吹大声。
7また会衆を集める時にも、ラッパを吹き鳴らすが、警報は吹き鳴らしてはならない。
8亚伦的子孙作祭司的要作吹号的;这要作你们世世代代永远的条例。
8アロンの子である祭司たちが、ラッパを吹かなければならない。これはあなたがたが、代々ながく守るべき定めとしなければならない。
9你们在本地与欺压你们的仇敌作战的时候,就要吹大声,使你们在耶和华你们的 神面前得蒙记念,也得拯救脱离你们的仇敌。
9また、あなたがたの国で、あなたがたをしえたげるあだとの戦いに出る時は、ラッパをもって、警報を吹き鳴らさなければならない。そうするならば、あなたがたは、あなたがたの神、主に覚えられて、あなたがたの敵から救われるであろう。
10此外,在你们快乐的日子和指定的节期,以及月朔,你们献燔祭和平安祭的时候,也要吹号,这都要在你们的 神面前替你们作为记念;我是耶和华你们的 神。”
10また、あなたがたの喜びの日、あなたがたの祝いの時、および月々の第一日には、あなたがたの燔祭と酬恩祭の犠牲をささげるに当って、ラッパを吹き鳴らさなければならない。そうするならば、あなたがたの神は、それによって、あなたがたを覚えられるであろう。わたしはあなたがたの神、主である」。
11由西奈起程之次序第二年二月二十日,云彩从法柜的帐幕收上去的时候,
11第二年の二月二十日に、雲があかしの幕屋を離れてのぼったので、
12以色列人就从西奈旷野按站起行;云彩在巴兰旷野停住了。
12イスラエルの人々は、シナイの荒野を出て、その旅路に進んだが、パランの荒野に至って、雲はとどまった。
13这是他们第一次照着耶和华借摩西吩咐他们的起程。
13こうして彼らは、主がモーセによって、命じられたところにしたがって、道に進むことを始めた。
14犹大营的旗号,按着他们的队伍,首先起行;统领队伍的,是亚米拿达的儿子拿顺。
14先頭には、ユダの子たちの宿営の旗が、その部隊を従えて進んだ。ユダの部隊の長はアミナダブの子ナション、
15统领以萨迦支派队伍的,是苏押的儿子拿坦业。
15イッサカルの子たちの部族の部隊の長はツアルの子ネタニエル、
16统领西布伦支派队伍的,是希伦的儿子以利押。
16ゼブルンの子たちの部族の部隊の長はヘロンの子エリアブであった。
17帐幕拆下来以后,革顺的子孙和米拉利的子孙,就抬着帐幕起行。
17そして幕屋は取りくずされ、ゲルションの子たち、およびメラリの子たちは幕屋を運び進んだ。
18流本营的旗号,按着他们的队伍起行;统领队伍的,是示丢珥的儿子以利蓿。
18次にルベンの宿営の旗が、その部隊を従えて進んだ。ルベンの部隊の長はシデウルの子エリヅル、
19统领西缅支派的,是苏利沙代的儿子示路蔑。
19シメオンの子たちの部族の部隊の長はツリシャダイの子シルミエル、
20统领迦得支派队伍的,是丢珥的儿子以利雅萨。
20ガドの子たちの部族の部隊の長はデウエルの子エリアサフであった。
21哥辖人抬着圣物起行;他们到达之前,人已经把帐幕竖立起来。
21そしてコハテびとは聖なる物を運び進んだ。これが着くまでに、人々は幕屋を建て終るのである。
22以法莲营的旗号,按着他们的队伍起行;统领队伍的,是亚米忽的儿子以利沙玛。
22次にエフライムの子たちの宿営の旗が、その部隊を従えて進んだ。エフライムの部隊の長はアミホデの子エリシャマ、
23统领玛拿西支派队伍的,是比大蓿的儿子迦玛列。
23マナセの子たちの部族の部隊の長はパダヅルの子ガマリエル、
24统领便雅悯支派队伍的,是基多尼的儿子亚比但。
24ベニヤミンの子たちの部族の部隊の長はギデオニの子アビダンであった。
25但营的旗号,作众营的后队,按着他们的队伍起行;统领队伍的,是亚米沙代的儿子亚希以谢。
25次にダンの子たちの宿営の旗が、その部隊を従えて進んだ。この部隊はすべての宿営のしんがりであった。ダンの部隊の長はアミシャダイの子アヒエゼル、
26统领亚设支派队伍的,是俄兰的儿子帕结。
26アセルの子たちの部族の部隊の長はオクランの子パギエル、
27统领拿弗他利支派队伍的,是以南的儿子亚希拉。
27ナフタリの子たちの部族の部隊の長はエナンの子アヒラであった。
28这是以色列人起行的时候,按着他们的队伍起行的次序。
28イスラエルの人々が、その道に進む時は、このように、その部隊に従って進んだ。
29摩西对自己的岳父米甸人流珥的儿子何巴说:“我们要起行到耶和华应许的地方去,他曾说:‘我要把那地赐给你们’,现在求你与我们同去,我们必善待你,因为耶和华对以色列已经应许福乐。”
29さて、モーセは、妻の父、ミデヤンびとリウエルの子ホバブに言った、「わたしたちは、かつて主がおまえたちに与えると約束された所に向かって進んでいます。あなたも一緒においでください。あなたが幸福になられるようにいたしましょう。主がイスラエルに幸福を約束されたのですから」。
30何巴对摩西说:“我不去,我要归回我本地本族那里去。”
30彼はモーセに言った、「わたしは行きません。わたしは国に帰って、親族のもとに行きます」。
31摩西说:“求你不要离开我们,因为你知道我们应怎样在旷野安营,你可以作我们的眼目。
31モーセはまた言った、「どうかわたしたちを見捨てないでください。あなたは、わたしたちが荒野のどこに宿営すべきかを御存じですから、わたしたちの目となってください。
32如果你与我们同去,将来耶和华用什么好处待我们,我们也必用什么好处待你。”
32もしあなたが一緒においでくださるなら、主がわたしたちに賜わる幸福をあなたにも及ぼしましょう」。
33以色列人从耶和华的山起行,行了三天的路程,耶和华的约柜在他们前面行了三天的路程,为他们寻找安息的地方。
33こうして彼らは主の山を去って、三日の行程を進んだ。主の契約の箱は、その三日の行程の間、彼らに先立って行き、彼らのために休む所を尋ねもとめた。
34他们拔营起行的时候,日间总有耶和华的云彩在他们上头。
34彼らが宿営を出て、道に進むとき、昼は主の雲が彼らの上にあった。
35约柜起行的时候,摩西就说:“耶和华啊,求你起来,愿你的仇敌四散;愿恨你的人从你面前逃跑。”
35契約の箱の進むときモーセは言った、「主よ、立ちあがってください。あなたの敵は打ち散らされ、あなたを憎む者どもは、あなたの前から逃げ去りますように」。またそのとどまるとき、彼は言った、「主よ、帰ってきてください、イスラエルのちよろずの人に」。
36约柜停住的时候,他就说:“耶和华啊,求你归来,回到以色列的千万人中。”
36またそのとどまるとき、彼は言った、「主よ、帰ってきてください、イスラエルのちよろずの人に」。