1大卫的训诲诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 神啊!求你倾听我的祷告,不要隐藏起来不听我的恳求。
1神よ、わたしの祈に耳を傾けてください。わたしの願いを避けて身を隠さないでください。
2求你留心听我,应允我;我在苦恼中必不安宁,唉哼难过;
2わたしにみこころをとめ、わたしに答えてください。わたしは悩みによって弱りはて、
3这都是由于仇敌的声音,和恶人的欺压;因为他们使祸患临到我的身上,怒气冲冲地迫害我。
3敵の声と、悪しき者のしえたげとによって気が狂いそうです。彼らはわたしに悩みを臨ませ、怒ってわたしを苦しめるからです。
4我的心在我里面绞痛,死亡的恐怖落在我身上。
4わたしの心はわがうちにもだえ苦しみ、死の恐れがわたしの上に落ちました。
5惧怕和战兢临到我,惊恐笼罩着我。
5恐れとおののきがわたしに臨み、はなはだしい恐れがわたしをおおいました。
6我说:“但愿我有鸽子一般的翅膀,我就飞走,得以安居。
6わたしは言います、「どうか、はとのように翼をもちたいものだ。そうすればわたしは飛び去って安きを得るであろう。
7看哪!我必逃往远处,在旷野里住宿。(细拉)
7わたしは遠くのがれ去って、野に宿ろう。〔セラ
8我要赶快到我避难的地方去,逃避狂风暴雨。”
8わたしは急ぎ避難して、はやてとあらしをのがれよう」と。
9主啊!扰乱恶人的计谋,使他们的意见(“意见”原文作“舌头”)分歧,因为我在城中看见了强暴和争竞的事。
9主よ、彼らのはかりごとを打ち破ってください。彼らの舌を混乱させてください。わたしは町のうちに暴力と争いとを見るからです。
10恶人日夜在城墙上绕行,在城里尽是邪恶与祸害;
10彼らは昼も夜も町の城壁の上を歩きめぐり、町のうちには害悪と悩みとがあります。
11城中也有毁灭人的事,欺压和诡诈不离城里的街道。
11また滅ぼす事が町のうちにあり、しえたげと欺きとはその市場を離れることがありません。
12原来不是仇敌辱骂我,如果是仇敌,我还可以忍受;也不是恨我的人向我狂妄自大,如果是恨我的人,我还可以躲避他。
12わたしをののしる者は敵ではありません。もしそうであるならば忍ぶことができます。わたしにむかって高ぶる者はあだではありません。もしそうであるならば身を隠して彼を避けることができます。
13但你是和我同等地位的人,是我的良友,我的知己。
13しかしそれはあなたです、わたしと同じ者、わたしの同僚、わたしの親しい友です。
14我们常在一起密谈,我们在 神的殿中与群众同行。
14われらはたがいに楽しく語らい、つれだって神の宮に上りました。
15愿死亡忽然临到他们身上,愿他们活活下到阴间去,因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。
15どうぞ、死を彼らに臨ませ、生きたままで陰府に下らせ、恐れをもって彼らを墓に去らせてください。
16至于我,我却要求告 神,耶和华就必拯救我。
16しかしわたしが神に呼ばわれば、主はわたしを救われます。
17无论在晚上、早晨或中午,我都哀诉唉哼;他必听我的声音。
17夕べに、あしたに、真昼にわたしが嘆きうめけば、主はわたしの声を聞かれます。
18他救赎我的性命脱离攻击我的人,使我得着平安,尽管攻击我的人的确很多。
18たといわたしを攻める者が多くとも、主はわたしがたたかう戦いからわたしを安らかに救い出されます。
19 神必听见,那从亘古坐着为王的必使他们受苦,(细拉)因他们不肯改变,也不敬畏 神。
19昔からみくらに座しておられる神は聞いて彼らを悩まされるでしょう。〔セラ彼らはおきてを守らず、神を恐れないからです。
20他违背了自己的约,伸手攻击那些与他和好的人。
20わたしの友はその親しき者に手を伸ばして、その契約を破った。
21他的口比奶油光滑,他的心却怀着争战的意图;他的话比油还柔和,其实却是拔了出来的刀。
21その口は牛酪よりもなめらかだが、その心には戦いがある。その言葉は油よりもやわらかだが、それは抜いたつるぎである。
22你要把你的重担卸给耶和华,他必扶持你;他永远不会让义人动摇。
22あなたの荷を主にゆだねよ。主はあなたをささえられる。主は正しい人の動かされるのを決してゆるされない。しかし主よ、あなたは彼らを滅びの穴に投げ入れられます。血を流す者と欺く者とはおのが日の半ばも生きながらえることはできません。しかしわたしはあなたに寄り頼みます。
23 神啊!你必使恶人堕入灭亡的深坑里;流人血和行诡诈的人必活不到半世;至于我,我必倚靠你。
23しかし主よ、あなたは彼らを滅びの穴に投げ入れられます。血を流す者と欺く者とはおのが日の半ばも生きながらえることはできません。しかしわたしはあなたに寄り頼みます。