聖經新譯本 (Simplified)

Korean

1 Chronicles

23

1利未人的职务和班次
1다윗이 나이 많아 늙으매 아들 솔로몬으로 이스라엘 왕을 삼고
2大卫召集了以色列的众领袖、祭司和利未人。
2이스라엘 모든 방백과 제사장과 레위사람을 모았더라
3利未人自三十岁以上的都被数点;按统计,他们男丁的数目,共有三万八千人。
3레위 사람은 삼십세 이상으로 계수하였으니 모든 남자의 명수가 삼만 팔천인데
4其中有二万四千人,监管耶和华殿宇的工作;有六千人作官长和审判官;
4그 중에 이만 사천은 여호와의 전 사무를 보살피는 자요 육천은 유사와 재판관이요
5有四千人作守门的,又有四千人用大卫所做(“大卫所做”原文作“我做”)的乐器赞美耶和华。
5사천은 문지기요 사천은 다윗의 찬송하기 위하여 지은 악기로 여호와를 찬송하는 자라
6大卫把利未的儿子革顺、哥辖和米拉利的子孙,分成班次。
6다윗이 레위의 아들 게르손과 그핫과 므라리의 각 족속을 따라 그 반열을 나누었더라
7革顺的子孙有拉但和示每。
7게르손 자손은 라단과 시므이라
8拉但的儿子是:长子耶歇,还有西坦和约珥,共三人。
8라단의 아들들은 족장 여히엘과 또 세담과 요엘 세 사람이요
9示每的儿子有示罗密、哈薛和哈兰,共三人。以上这些人是拉但家族的首领。
9시므이의 아들들은 슬로밋과 하시엘과 하란 세 사람이니 이는 라단의 족장들이며
10示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施和比利亚;这四人都是示每的儿子。
10또 시므이의 아들들은 야핫과 시나와 여우스와 브리아니 이 네 사람도 시므이의 아들이라
11雅哈是长子,细撒是次子;耶乌施和比利亚的子孙不多,所以合为一个家族,同归一个班次。
11그 족장은 야핫이요 그 다음은 시사며 여우스와 브리아는 아들이 많지 아니하므로 저희와 한 족속으로 계수되었더라
12哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛,共四人。
12그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘 네 사람이라
13暗兰的儿子是亚伦和摩西。亚伦和他的子孙永远被分别出来,献上至圣之物;在耶和华面前烧香,服事他,奉他的名祝福,直到永远。
13아므람의 아들들은 아론과 모세니 아론은 그 자손들과 함께 구별되어 몸을 성결케 하여 영원토록 지극히 거룩한 자가 되어 여호와 앞에 분향하며 섬기며 영원토록 그 이름을 받들어 축복하게 되었으며
14至于神人摩西,他的子孙记在利未支派的册上。
14하나님의 사람 모세의 아들들은 레위 지파 중에 기록되었으니
15摩西的儿子是革舜和以利以谢。
15모세의 아들은 게르솜과 엘리에셀이라
16革舜的长子是细布业。
16게르솜의 아들 중에 스브엘이 족장이 되었고
17以利以谢的儿子是利哈比雅;以利以谢没有别的儿子,利哈比雅却有很多儿子。
17엘리에셀의 아들은 족장 르하뱌라 엘리에셀이 이 외에는 다른 아들이 없고 르하뱌의 아들은 심히 많았으며
18以斯哈的长子是示罗密。
18이스할의 아들은 족장 슬로밋이요
19希伯伦的儿子是:长子耶利雅、次子亚玛利亚、三子雅哈悉、四子耶加面。
19헤브론의 아들들은 족장 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이며
20乌薛的儿子是:长子米迦、次子耶西雅。
20웃시엘의 아들은 족장 미가와 그 다음 잇시야더라
21米拉利的儿子是抹利和母示;抹利的儿子是以利亚撒和基士。
21므라리의 아들들은 마흘리와 무시요 마흘리의 아들들은 엘르아살과 기스라
22以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿;基士的儿子们,就是他们的亲族,娶了她们为妻。
22엘르아살이 아들이 없이 죽고 딸만 있더니 그 형제 기스의 아들이 저에게 장가 들었으며
23母示的儿子是末力、以得和耶利摩,共三人。
23무시의 아들들은 마흘리와 에델과 여레못 세 사람이더라
24以上这些是利未的子孙,按着他们的家族,各家的首领,照着男丁的名字被数点,二十岁以上的,都是办理耶和华殿的事务的。
24이는 다 레위 자손이니 그 종가를 따라 계수함을 입어 이름이 기록되고 여호와의 전에서 섬기는 일을 하는 이십세 이상 된 족장들이라
25因为大卫曾说:“耶和华以色列的 神已经使他的子民得享安宁,他自己永远住在耶路撒冷。
25다윗이 이르기를 이스라엘 하나님 여호와께서 평강을 그 백성에게 주시고 예루살렘에 영원히 거하시나니
26利未人不必再抬帐幕和其中所使用的一切器皿了。”
26레위 사람이 다시는 성막과 그 가운데서 쓰는 모든 기구를 멜 것이 없다 한지라
27按着大卫临终所吩咐的话,利未人从二十岁以上的都被数点了。
27다윗의 유언대로 레위 자손이 이십세 이상으로 계수되었으니
28他们的职任是协助亚伦的子孙,办理耶和华殿的事务,管理院子、厢房和洁净一切圣物,以及办理 神殿的事务;
28그 직분은 아론의 자손에게 수종들어 여호와의 전과 뜰과 골방에서 섬기고 또 모든 성물을 정결케 하는 일 곧 하나님의 전에서 섬기는 일과
29又管理陈设饼、素祭细面,或无酵薄饼,或是煎盘烤的,或是用油调和的,以及管理各种量度的器具。
29또 진설병과 고운 가루의 소제물 곧 무교전병이나 남비에 지지는 것이나 반죽하는 것이나 또 모든 저울과 자를 맡고
30每天早晨要侍立称谢和赞美耶和华,每天晚上也要这样;
30새벽과 저녁마다 서서 여호와께 축사하며 찬송하며
31又要在安息日,每月初一日和指定的节日,按着数目照着规例,把燔祭不住地献在耶和华面前。
31또 안식일과 초하루와 절기에 모든 번제를 여호와께 드리되 그 명하신 규례의 정한 수효대로 항상 여호와 앞에 드리며
32他们要看守会幕和圣所,以及看管他们在耶和华殿里办事的亲族,亚伦的子孙。
32또 회막의 직무와 성소의 직무와 그 형제 아론 자손의 직무를 지켜 여호와의 전에서 수종드는 것이더라