聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Colossians

4

1你们作主人的,要公平地对待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。
1상전들아 의와 공평을 종들에게 베풀지니 너희에게도 하늘에 상전이 계심을 알지어다
2训勉的话你们要恒切祷告,在祷告的时候存着感恩的心警醒;
2기도를 항상 힘쓰고 기도에 감사함으로 깨어 있으라
3也要为我们祷告,求 神为我们开传道的门,宣讲基督的奥秘(我就是为了这个缘故被捆锁),
3또한 우리를 위하여 기도하되 하나님이 전도할 문을 우리에게 열어주사 그리스도의 비밀을 말하게 하시기를 구하라 내가 이것을 인하여 매임을 당하였노라
4使我照着我所应当说的,把这奥秘显明出来。
4그리하면 내가 마땅히 할 말로써 이 비밀을 나타내리라
5你们要把握时机,用智慧与外人来往。
5외인을 향하여서는 지혜로 행하여 세월을 아끼라 !
6你们的话要常常温和,好像是用盐调和的,使你们知道应当怎样回答各人。
6너희 말을 항상 은혜 가운데서 소금으로 고루게 함같이 하라 그리하면 각 사람에게 마땅히 대답할 것을 알리라
7问候的话我的一切景况,推基古会告诉你们。他是我所爱的弟兄,是忠心的仆役,也是在主里同作仆人的。
7두기고가 내 사정을 다 너희에게 알게 하리니 그는 사랑을 받는 형제요 신실한 일군이요 주 안에서 함께 된 종이라
8我派他到你们那里去,使你们知道我们的景况,并且安慰你们的心。
8내가 저를 특별히 너희에게 보낸 것은 너희로 우리 사정을 알게 하고 너희 마음을 위로하게 하려 함이라
9他是跟欧尼西慕一同去的。欧尼西慕是忠心的亲爱的弟兄,是你们那里的人。他们会把这里的一切告诉你们。
9신실하고 사랑을 받는 형제 오네시모를 함께 보내노니 그는 너희에게서 온 사람이라 저희가 여기 일을 다 너희에게 알게 하리라
10与我一同坐监的亚里达古,和巴拿巴的表弟马可,问候你们。(关于马可,你们已经受了吩咐:他若到你们那里,你们要接待他。)
10
11别号犹士都的耶数,也问候你们。在受过割礼的人中,只有这几位是为 神的国与我同工的,他们也成了我的安慰。
11
12以巴弗问候你们,他是你们那里的人,是基督耶稣的仆人;他祷告的时候,常常竭力为你们祈求,好使你们在 神的一切旨意中完全站稳,满有坚定的信念。
12
13我可以为他作证,他为了你们和在老底嘉、希拉波立的人,多受劳苦。
13
14亲爱的路加医生和底马问候你们。
14
15请问候在老底嘉的弟兄和宁法,以及在她家里的教会。
15
16这封信你们宣读了以后,也要交给老底嘉的教会宣读;你们也要读老底嘉的那封信。
16
17你们要对亚基布说:“你要留心在主里领受的职分,好把它完成。”
17
18我保罗亲笔问候你们。你们要记念我的捆锁。愿恩惠与你们同在。
18