聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Job

23

1约伯寻不见 神
1욥이 대답하여 가로되
2“直到今日我还有苦情要申诉,我虽然叹息,他的手仍然沉重。
2내가 오늘도 혹독히 원망하니 받는 재앙이 탄식보다 중함이니라
3但愿我知道怎样能寻见 神,能到他的台前来。
3내가 어찌하면 하나님 발견할 곳을 알꼬 그리하면 그 보좌 앞에 나아가서
4好让我在他面前呈上我的案件,满口辩论向他申诉;
4그 앞에서 호소하며 변백할 말을 입에 채우고
5知道他要回答我的话,明白他对我说什么。
5내게 대답하시는 말씀을 내가 알고 내게 이르시는 것을 내가 깨달으리라
6他会以大能与我相争吗?必不会这样,他必关怀我。
6그가 큰 권능을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
7在他那里正直人可以与他彼此辩论,这样,我就必永远摆脱那审判我的。
7거기서는 정직자가 그와 변론할 수 있은즉 내가 심판자에게서 영영히 벗어나리라
8可是我往前走,他不在那里;我若往后退,我也不能见他。
8그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
9他在左边行事,我却见不到;他在右边隐藏,我却看不见。
9그가 왼편에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른편으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
10可是他知道我所行的道路,他试炼我以后,我必像精金出现。
10나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금 같이 나오리라
11自言未曾背道我的脚紧随他的脚步,我谨守他的道,并不偏离。
11내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
12他嘴唇的命令我没有离弃,我珍藏他口中的言语在我的怀里,胜过我需用的饮食。
12내가 그의 입술의 명령을 어기지 아니하고 일정한 음식보다 그 입의 말씀을 귀히 여겼구나
13但是他既已定意,谁能使他转意呢?他心里所愿的,就行出来。
13그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니
14他为我所定的,他必成全,这类的事情,他还有许多。
14그런즉 내게 작정하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
15因此我在他面前惊惶,一想到这事,我就惧怕他。
15그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나
16 神使我心里胆怯,全能者使我惊惶,
16하나님이 나로 낙심케 하시며 전능자가 나로 두렵게 하시나니
17因为我在黑暗面前并没有被消灭,也不怕幽暗遮盖着我的脸。”
17이는 어두움으로 나를 끊지 아니하셨고 흑암으로 내 얼굴을 가리우지 아니하셨음이니라