1敬畏 神的必享福乐你们要赞美耶和华。敬畏耶和华、热爱他的诫命的,这人是有福的。
1할렐루야 ! 여호와를 경외하며 그 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다
2他的后裔在地上必强盛,正直人的后代必蒙福。
2그 후손이 땅에서 강성함이여 정직자의 후대가 복이 있으리로다
3他家中有财富,有金钱,他的仁义存到永远。
3부요와 재물이 그 집에 있음이여 그 의가 영원히 있으리로다
4正直人在黑暗中有光照亮他,他满有恩慈,好怜恤,行公义。
4정직한 자에게는 흑암 중에 빛이 일어나나니 그는 어질고 자비하고 의로운 자로다
5恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,这人必享福乐。
5은혜를 베풀며 꾸이는 자는 잘 되나니 그 일을 공의로 하리로다
6因为他永远不会动摇,义人必永远被记念。
6저가 영영히 요동치 아니함이여 의인은 영원히 기념하게 되리로다
7他必不因坏消息惧怕;他的心坚定,倚靠耶和华。
7그는 흉한 소식을 두려워 아니함이여, 여호와를 의뢰하고 그 마음을 굳게 정하였도다
8他的心坚决,毫不惧怕,直到他看见他的敌人遭报。
8그 마음이 견고하여 두려워 아니할 것이라 그 대적의 받는 보응을 필경 보리로다
9他广施钱财,赒济穷人;他的仁义存到永远;他的角必被高举,大有荣耀。
9저가 재물을 흩어 빈궁한 자에게 주었으니 그 의가 영원히 있고 그 뿔이 영화로이 들리리로다
10恶人看见就恼怒,他必咬牙切齿,身心耗损;恶人的心愿必幻灭。
10악인은 이를 보고 한하여 이를 갈면서 소멸하리니 악인의 소욕은 멸망하리로다