1 神是我们唯一的倚靠耶和华啊!不要把荣耀归给我们,不要归给我们;要因你的慈爱和信实把荣耀归在你的名下。
1여호와여, 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서 우리에게 돌리지 마옵소서 오직 주의 인자하심과 진실하심을 인하여 주의 이름에 돌리옵소서
2为什么容列国的人说:“他们的 神在哪里呢?”
2어찌하여 열방으로 저희 하나님이 이제 어디 있느냐 ? 말하게 하리이까
3我们的 神在天上;他喜欢什么,就作什么。
3오직 우리 하나님은 하늘에 계셔서 원하시는 모든 것을 행하셨나이다
4列国的偶像是金的、银的,是人手所做的。
4저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라
5它们有口,却不能说话;有眼,却不能看;
5입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
6有耳,却不能听;有鼻,却不能闻;
6귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며
7有手,却不能摸;有脚,却不能行;也不能用喉咙发声。
7손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 소리도 못하느니라
8做偶像的必和偶像一样;凡是倚靠它们的,都必这样。
8우상을 만드는 자와 그것을 의지하는 자가 다 그와 같으리로다
9以色列啊!你们要倚靠耶和华;他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
9이스라엘아, 여호와를 의지하라 ! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
10亚伦家啊!你们要倚靠耶和华;他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
10아론의 집이여, 여호와를 의지하라 ! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
11敬畏耶和华的啊!你们要倚靠耶和华;他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
11여호와를 경외하는 너희는 여호와를 의지하라 ! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
12耶和华顾念我们,必赐福给我们;他必赐福给以色列家,赐福给亚伦家。
12여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며
13敬畏耶和华的,无论大小尊卑,他都必赐福。
13대소 무론하고 여호와를 경외하는 자에게 복을 주시리로다
14愿耶和华使你们增多,使你们和你们的子孙增多。
14여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라
15愿你们蒙创造天地的耶和华赐福。
15너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는자로다 !
16天属于耶和华,地,他却赐给了世人。
16하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다
17死人不能赞美耶和华,下到阴间的不能赞美他。
17죽은 자가 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한 데 내려가는 아무도 못하리로다
18至于我们,我们要称颂耶和华,从现在直到永远。你们要赞美耶和华。
18우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야 !