聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Psalms

132

1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。耶和华啊!求你记念大卫,记念他的一切苦难。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
2他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿,说:
2저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
3“我必不进我的家(“家”原文作“家的帐棚”),也必不上我的床榻。
3내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
4我必不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼睑打盹;
4내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
5直到我为耶和华找着一个地方,为雅各的大能者找到居所。”
5여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
6我们听说约柜在以法他;我们在雅珥的田间找到它。
6우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
7“我们要进入他的居所,在他的脚凳前下拜。
7우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
8耶和华啊,求你起来,求你和你有能力的约柜同入安息的居所。
8여호와여, 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
9愿你的祭司都披上公义,愿你的圣民都欢呼。
9주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
10求你因你仆人大卫的缘故,不要转脸不理你的受膏者。”
10주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
11耶和华实实在在向大卫起了誓,他必不会收回,他说:“我要从你的后裔中,立一位坐在你的王位上。
11여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
12如果你的子孙谨守我的约,和我教训他们的法度,他们的子孙也必永远坐在你的王位上。”
12네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
13因为耶和华拣选了锡安,定意把它当作自己的居所。他说:
13여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
14“这是我永远安息的居所;我要住在这里,因为我定意这样作。
14이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
15我要赐给锡安丰盛的粮食,我要使城中的穷人饱足。
15내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
16我要使祭司都披上救恩,使圣民都大大欢呼。
16내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
17我要在那里使大卫的角长起来,我要为我的受膏者安排明灯。
17내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
18我要使他的仇敌都披上羞辱,但他的冠冕必在他头上发光。”
18내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다