聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Psalms

141

1大卫的诗。耶和华啊!我呼求你,求你快来帮助我;我呼求你的时候,求你留心听我的声音。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1(다윗의 시) 여호와여, 제가 주를 불렀사오니 속히 내게 임하소서 내가 주께 부르짖을 때에 내 음성에 귀를 기울이소서
2愿我的祷告好像香安放在你面前;愿我的手高举好像献晚祭。
2나의 기도가 주의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손드는 것이 저녁 제사같이 되게 하소서
3耶和华啊!求你看守我的口,把守我的嘴。
3여호와여, 내 입 앞에 파숫군을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서
4求你不要容我的心偏向恶事,免得我和作孽的人一同行恶,也不要使我吃他们的美食。
4내 마음이 악한 일에 기울어 죄악을 행하는 자와 함께 악을 행치 말게하시며 저희 진수를 먹지 말게 하소서
5愿义人击打我,这是出于慈爱;愿他责备我,这是膏我头的膏油,我的头不会拒绝。我仍要为恶人的恶行祷告。
5의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름같이 여겨서 내 머리가 이를 거절치 아니할지라 저희의 재난 중에라도 내가 항상 기도하리로다
6他们的官长被摔在山崖下的时候,他们就要听我的话,因为我的话甘美。
6저희의 관장들이 바위 곁에 내려 던지웠도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다
7他们说:“我们的骨头被拋散在墓旁,好像人犁田锄地时掘起的土块。”
7사람이 밭 갈아 흙을 부스러뜨림 같이 우리의 해골이 음부 문에 흩어졌도다
8主耶和华啊!我的眼睛仰望你;我投靠你,求你不要使我丧命。
8주 여호와여, 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한대로 버려두지 마옵소서
9求你保护我脱离恶人为我所设的网罗,和作孽的人的圈套。
9나를 지키사 저희가 나를 잡으려고 놓은 올무와 행악자의 함정에서 벗어나게 하옵소서
10愿恶人都落在自己的网罗里,我却得以安然逃脱。
10악인은 자기 그물에 걸리게 하시고 나는 온전히 면하게 하소서