聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Psalms

41

1大卫的诗,交给诗班长。关怀穷乏人的有福了;在遭难的日子,耶和华必救他。
1(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 빈약한 자를 권고하는 자가 복이 있음이여 재앙의 날에 여호와께서 저를 건지시리로다
2耶和华要保护他,使他生存;他在地上要称为有福的;求你不要照着他敌人的心愿把他交给他们。
2여호와께서 저를 보호하사 살게 하시리니 저가 세상에서 복을 받을 것이라 주여, 저를 그 원수의 뜻에 맡기지 마소서
3他患病在床,耶和华必扶持他;在病榻中你使他恢复健康。
3여호와께서 쇠약한 병상에서 저를 붙드시고 저의 병중 그 자리를 다 고쳐 펴시나이다
4至于我,我曾说:“耶和华啊!求你恩待我;求你医治我,因为我得罪了你。”
4내가 말하기를 여호와여, 나를 긍휼히 여기소서 내가 주께 범죄하였사오니 내 영혼을 고치소서 하였나이다
5我的仇敌用恶毒的话中伤我,说:“他什么时候死呢?他的名字什么时候消灭呢?”
5나의 원수가 내게 대하여 악담하기를 저가 어느 때에나 죽고 그 이름이 언제나 멸망할꼬 하며
6即使他来看我,说的也是假话;他把奸诈积存在心里,走到外面才说出来。
6나를 보러 와서는 거짓을 말하고 그 중심에 간악을 쌓았다가 나가서는 이를 광포하오며
7所有憎恨我的人,都交头接耳地议论我;他们设恶计要害我,说:
7나를 미워하는 자가 다 내게 대하여 수군거리고 나를 해하려고 꾀하며
8“有恶疾临到他身上;他既然躺下了,就必一病不起。”
8이르기를 악한 병이 저에게 들었으니 이제 저가 눕고 다시 일지 못하리라 하오며
9连我信任的密友,就是那吃我饭的,也用脚踢我。
9나의 신뢰하는바 내 떡을 먹던 나의 가까운 친구도 나를 대적하여 그 발꿈치를 들었나이다
10至于你,耶和华啊!求你恩待我,使我康复起来,好报复他们。
10그러하오나 주 여호와여, 나를 긍휼히 여기시고 일으키사 나로 저희에게 보복하게 하소서
11因此我就知道你喜爱我,因为我的仇敌不能向我欢呼夸胜。
11나의 원수가 승리치 못하므로 주께서 나를 기뻐하시는 줄을 내가 아나이다
12至于我,你因为我正直,就扶持我;你使我永远站在你面前。
12주께서 나를 나의 완전한 중에 붙드시고 영영히 주의 앞에 세우시나이다
13耶和华以色列的 神是应当称颂的,从永远直到永远。阿们,阿们。
13여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬송할지로다 ! 아멘, 아멘