1可拉子孙的歌,交给诗班长,用女高调。 神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时都可得到的帮助。
1(고라 자손의 시. 영장으로 알라못에 맞춘 노래) 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라
2因此,地虽然震动,群山虽然崩塌入海洋的深处,我们也不害怕。
2그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지
3虽然海浪翻腾澎湃,虽然山岳因波涛汹涌摇动,我们也不害怕。(细拉)
3바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다 (셀라)
4有一条河,它众多的支流使 神的城充满快乐;这城就是至高者居住的圣所。
4한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 성 곧 지극히 높으신 자의 장막의 성소를 기쁘게 하도다
5 神在城中,城必不动摇;天一亮, 神必帮助它。
5하나님이 그 성중에 거하시매 그 성이 요동치 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다 !
6列邦喧嚷,万国动摇; 神一发声,地就融化。
6이방이 훤화하며 왕국이 동하였더니 저가 소리를 발하시매 땅이 녹았도다
7万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的保障。(细拉)
7만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다
8你们都来,看耶和华的作为,看他怎样使地荒凉。
8와서 여호와의 행적을 볼찌어다 땅을 황무케 하셨도다
9他使战争止息,直到地极;他把弓折毁,把矛砍断,把战车用火焚烧。
9저가 땅끝까지 전쟁을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 창을 끊으며 수레를 불 사르시는도다
10你们要住手,要知道我是 神;我要在列国中被尊崇,我要在全地上被尊崇。
10이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알찌어다 ! 내가 열방과 세계중에서 높임을 받으리라 하시도다
11万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的保障。(细拉)
11만군의 여호와께서 우리와 함께 하시리니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다