聖經新譯本 (Simplified)

Korean

Psalms

83

1歌一首,亚萨的诗。 神啊!求你不要静默; 神啊!求你不要闭口,也不要一言不发。
1(아삽의 시. 곧 노래) 하나님이여, 침묵치 마소서 하나님이여, 잠잠치 말고 고요치 마소서
2看哪!你的仇敌喧哗,恨你的人都抬起头来。
2대저 주의 원수가 훤화하며 주를 한하는 자가 머리를 들었나이다
3他们密谋奸诈,陷害你的子民;他们彼此商议,攻击你所宝贵的人。
3저희가 주의 백성을 치려 하여 간계를 꾀하며 주의 숨긴 자를 치려고 서로 의논하여
4他们说:“来吧!我们来把他们除灭,使他们不再成国,使以色列的名不再被人记念。”
4말하기를 가서 저희를 끊어 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자 하나이다
5他们同心商议,彼此结盟,要和你对抗。
5저희가 일심으로 의논하고 주를 대적하여 서로 언약하니
6他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人,摩押人和夏甲人,
6곧 에돔의 장막과 이스라엘인과, 모압과, 하갈인이며
7迦巴勒、亚扪、亚玛力、非利士和推罗的居民。
7그발과, 암몬과, 아말렉이며, 블레셋과, 두로 거민이요
8亚述也和他们联合起来,作了罗得子孙的帮手。(细拉)
8앗수르도 저희와 연합하여 롯 자손의 도움이 되었나이다 (셀라)
9求你待他们好像待米甸人,像在基顺河待西西拉和耶宾一样;
9주는 미디안인에게 행하신 것 같이,기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 저희에게도 행하소서
10他们都在隐.多珥被消灭,成了地上的粪土。
10그들은 엔돌에서 패망하여 땅에 거름이 되었나이다
11求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,使他们的王子像西巴和撒慕拿。
11저희 귀인으로 오렙과 스엡 같게 하시며 저희 모든 방백으로 세바와 살문나와 같게 하소서
12他们曾说:“我们要得着 神的牧场作自己的产业。”
12저희가 말하기를 우리가 하나님의 목장을 우리의 소유로 취하자 하였나이다
13我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草,像风前的碎秸。
13나의 하나님이여, 저희로 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 초개 같게 하소서
14火怎样焚烧树林,火焰怎样燃烧群山,
14삼림을 사르는 불과 산에 붙는 화염 같이
15求你也照样用狂风追赶他们,借暴风雨惊吓他们。
15주의 광풍으로 저희를 쫓으시며 주의 폭풍으로 저희를 두렵게 하소서
16耶和华啊!求你使他们满面羞愧,好使他们寻求你的名。
16여호와여, 수치로 저희 얼굴에 가득케 하사 저희로 주의 이름을 찾게 하소서
17愿他们永远受辱惊惶,愿他们抱愧灭亡。
17저희로 수치를 당하여 영원히 놀라게 하시며 낭패와 멸망을 당케하사
18使他们知道只有你的名是耶和华,唯有你是掌管全地的至高者。
18여호와라 이름하신 주만 온 세계의 지존자로 알게 하소서