聖經新譯本 (Simplified)

Norwegian

Leviticus

2

1素祭的条例
1Når nogen vil ofre et matoffer til Herren, så skal hans offer være fint mel; og han skal helle olje på det og legge virak ved.
2带到亚伦子孙作祭司的那里,祭司就从其中取出一把浇了油的细面,连同所有的乳香,作供物的象征,焚烧在祭坛上,这是献给耶和华馨香的火祭。
2Så skal han bære det frem til Arons sønner, prestene, og presten skal ta en håndfull av det, av det fine mel og av oljen, dessuten all viraken, og han skal brenne det som ihukommelses-offer på alteret; det er et ildoffer til velbehagelig duft for Herren.
3祭余剩的,要归给亚伦和他的子孙;这是献给耶和华的火祭中至圣之物。
3Det som blir tilovers av matofferet, skal Aron og hans sønner ha; det hører til det som er høihellig av Herrens ildoffer.
4“如果你献炉里烤的物作素祭的供物,就要用细面调油所做的无酵饼,或是抹上油的无酵薄饼。
4Og når du vil ofre et matoffer av noget som er bakt i ovn, så skal det være av fint mel, usyrede kaker med olje i eller usyrede brødleiver smurt med olje.
5你的供物若是用煎盘上做的物作素祭,就要用调油的无酵细面。
5Og dersom ditt offer er et matoffer som er stekt på helle, så skal det være av fint mel som er blandet med olje og usyret.
6你要把它擘成碎块,浇上油;这是素祭。
6Du skal bryte det i stykker og helle olje på det; det er et matoffer.
7你若是用浅锅中煎的物作素祭的供物,就要用细面调油做成。
7Og dersom ditt offer er et matoffer som er stekt i panne, så skal det lages av fint mel med olje.
8你要把这些东西做好,作献给耶和华的素祭,奉给祭司,让他带到祭坛。
8Det matoffer som er tillaget på en av disse måter, skal du bære frem for Herren; du skal komme til presten med det, og han skal bære det frem til alteret.
9祭司要从素祭中举起象征的部分,焚烧在祭坛上,作献给耶和华馨香的火祭。
9Og presten skal av matofferet ta ut ihukommelses-offeret og brenne det på alteret; det er et ildoffer til velbehagelig duft for Herren.
10素祭余剩的,要归给亚伦和他的子孙;这是献给耶和华的火祭中至圣之物。
10Og det som blir tilovers av matofferet, skal Aron og hans sønner ha; det hører til det som er høihellig av Herrens ildoffer.
11“你们献给耶和华的一切素祭,都不可发酵,因为任何酵与蜜,你们都不可焚烧作献给耶和华的火祭。
11Intet matoffer som I vil ofre til Herren, skal lages til med noget som er surt; for hverken av surdeig eller av honning skal I brenne ildoffer for Herren.
12你们可以把它们献给耶和华作初熟的供物;只是不可烧在祭坛上,作馨香的祭。
12Som en førstegrøde-gave kan I bære slike offer frem for Herren, men på alteret skal de ikke komme, til velbehagelig duft.
13你献作素祭的一切供物,都要用盐调和;在你的素祭上,不可缺少你 神立约的盐;你的一切供物,都要用盐调和献上。
13Alle dine matoffer skal du salte; du skal ikke la det fattes på salt i ditt matoffer; for saltet hører til din Guds pakt; til alle dine offer skal du bære frem salt.
14“如果你把初熟之物作素祭献给耶和华,就要献上烘过的新麦穗,就是碾过的新谷粒,作素祭。
14Dersom du vil ofre et matoffer av førstegrøden til Herren, så skal du ofre aks som er ristet over ilden, nyhøstet korn som er knust; det skal være ditt matoffer av førstegrøden.
15你要浇上油,加上乳香,这是素祭。
15Du skal ha olje på det og legge virak ved; det er et matoffer.
16祭司要把供物的象征部分,就是一部分碾过的麦粒和油,连同所有的乳香,一起焚烧,作献给耶和华的火祭。”
16Og presten skal til ihukommelses-offer brenne noget av det knuste korn og av oljen og dessuten all viraken; det er et ildoffer for Herren.