1亚伯兰返回迦南
1
اَبرام با زنش و هرچه داشت به طرف شمال مصر به قسمت جنوبی كنعان رفت و لوط هم همراه او بود.
2亚伯兰有很多牲畜和金银。
2
اَبرام مرد بسیار ثروتمندی بود. او گوسفندان، بُزها، گاوها و طلا و نقرهٔ فراوان داشت.
3他从南地一站一站往前走,到伯特利去;到伯特利和艾城中间,就是他从前支搭帐棚的地方,
3
او آنجا را ترک كرد و از جایی به جایی دیگر میرفت تا به بیتئیل رسید. او به محلی بین بیتئیل و عای رسید، یعنی همان جایی كه قبلاً خیمه زده
4也是他筑头一座祭坛的地方,亚伯兰就在那里求告耶和华的名。
4
و قربانگاهی بنا كرده بود. پس در آنجا خداوند را پرستش نمود.
5和亚伯兰同行的罗得,也有羊群、牛群和帐棚。
5
لوط نیز گوسفندان و بُزها و گاوها و فامیل و غلامان بسیار داشت.
6亚伯兰与罗得分手那地容不下他们住在一起;因为他们的财物很多,所以他们再也不能住在一起。
6
لوط و اَبرام هر دو چارپایان بسیار داشتند و چراگاه به اندازهٔ كافی نبود تا هردوی آنها در آنجا زندگی كنند.
7牧养亚伯兰牲畜的和牧养罗得牲畜的,起了纷争;当时迦南人和比利洗人还住在那地。
7
سرانجام بین چوپانان اَبرام و چوپانان لوط اختلافاتی پیدا شد. (در آن موقع كنعانیان و فرزیان هنوز در آنجا زندگی میكردند.)
8亚伯兰就对罗得说:“你我之间,切不可纷争;你的牧人和我的牧人之间,也不可纷争,因为我们是至亲。
8
پس اَبرام به لوط گفت: «ما با هم فامیل هستیم و چوپانان تو نباید با چوپانان من اختلاف داشته باشند.
9全地不都是在你面前吗?请你离开我吧!你若向左,我就向右;你若向右,我就向左。”
9
پس بیا از هم جدا شویم. تو هر قسمت از زمین را كه میخواهی انتخاب كن. تو به یک طرف برو و من به طرف دیگر.»
10罗得举目,看见约旦河整个平原,直到琐珥,都有水灌溉;在耶和华毁灭所多玛和蛾摩拉之前,这地好像耶和华的园子,也像埃及地一样。
10
لوط خوب به اطراف نگاه كرد و دید كه تمام دشت اردن و تمام راه صوغر مانند باغ خداوند و یا مانند زمین مصر، آب فراوان دارد. (این قبل از آن بود كه خداوند شهرهای سدوم و غموره را خراب كند.)
11罗得选择了约旦河整个平原,于是向东移动,他们就彼此分开了。
11
بنابراین لوط تمام دشت اردن را برای خود انتخاب كرد و به طرف شرق حركت كرد و به این ترتیب این دو نفر از هم جدا شدند.
12亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城市中,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
12
اَبرام در سرزمین كنعان ماند و لوط در بین شهرهای دشت اردن تا نزدیک سدوم ساكن شد.
13在耶和华看来,所多玛人是罪大恶极的。
13
مردم این شهر بسیار شریر بودند و به ضد خداوند گناه میكردند.
14亚伯兰获得之应许罗得离开亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:“你要举目,从你所在的地方向东南西北观看。
14
بعد از اینکه لوط آنجا را ترک كرد، خداوند به اَبرام فرمود: «از همان جایی كه هستی خوب به همهٔ اطراف نگاه كن.
15你看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
15
من تمام سرزمینی را كه میبینی برای همیشه به تو و به نسل تو خواهم داد.
16我要使你的后裔好像地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。
16
من نسلهای بسیاری به تو خواهم بخشید به طوری كه كسی نتواند همهٔ آنها را بشمارد. شمارش آنها مثل شمارش غبار زمین خواهد بود.
17你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。”
17
حال برو و تمام سرزمین را ببین زیرا من همهٔ آن را به تو خواهم داد.»
پس اَبرام كوچ كرد و اردوی خود را نزدیک بلوطستان ممری كه در حبرون است، بنا كرد و در آنجا قربانگاهی برای خداوند ساخت.
18于是,亚伯兰渐渐挪移帐棚,来到希伯仑幔利的橡树附近,在那里居住,也在那里为耶和华筑了一座祭坛。
18
پس اَبرام كوچ كرد و اردوی خود را نزدیک بلوطستان ممری كه در حبرون است، بنا كرد و در آنجا قربانگاهی برای خداوند ساخت.