1锡安的更新与蒙福
1
وقتی آن روز برسد، هفت زن یک مرد را میگیرند و به او خواهند گفت: «ما میتوانیم غذا، خوراک و پوشاک خود را فراهم کنیم. خواهش میکنیم به ما اجازه بده تا بگوییم تو شوهر ما هستی تا بیش از این از بیشوهری شرمنده نباشیم.»
2到那日,从耶和华那里发生的苗必华美荣耀;那地的果实成为以色列那些逃脱的人的夸耀和光荣。
2
زمانی میآید که خداوند تمام گیاهان و درختان این زمین را بلند و زیبا خواهد رویانید. تمام مردم اسرائیل که زنده میمانند از محصولات زمین خشنود و سربلند خواهند شد.
3那时,锡安余剩、仍留在耶路撒冷的人,就是所有登记在耶路撒冷活人名册上的,都必称为圣。
3
تمام آنها که در اورشلیم میمانند، یعنی آنهایی که خداوند برای بقا برگزیده است، مقدّس خوانده خواهند شد.
4主要用审判的灵和焚烧的灵把锡安女子的污秽洗去,又把耶路撒冷中间的血腥洗净。
4
خداوند با قدرت خود قوم خود را داوری و پاک میسازد. او گناه اورشلیم و خونهایی را که در آن ریخته شده است، میشُوید.
5然后,耶和华必在锡安全山之上,并会众之上,在日间创造云和烟,夜间创造有火焰的光亮,因为在一切荣耀之上,必有遮盖。
5
آنگاه خداوند، کوه صهیون و تمام کسانی را که آنجا گرد آمدهاند، در روز با ابر و در شب با دود و شعلهٔ نورانی خواهد پوشانید. جلال خداوند تمام شهر را دربر میگیرد و از آن محافظت خواهد کرد.
جلال او چون سایبانی شهر را از گرمای روز حفظ میکند و آن را در برابر باران و توفان امن و محفوظ نگاه خواهد داشت.
6也必有亭子,日间可以使人得阴凉、避炎热,也可以作避难时藏身之所,或作躲避狂风暴雨之处。
6
جلال او چون سایبانی شهر را از گرمای روز حفظ میکند و آن را در برابر باران و توفان امن و محفوظ نگاه خواهد داشت.