1素祭的条例
1
هرگاه کسی برای خداوند غلاّت هدیه میآورد، ابتدا باید آن را به آرد تبدیل کند، روغن زیتون بر آن بریزد و کُندُر بر آن بگذارد.
2带到亚伦子孙作祭司的那里,祭司就从其中取出一把浇了油的细面,连同所有的乳香,作供物的象征,焚烧在祭坛上,这是献给耶和华馨香的火祭。
2
همهٔ آن هدیه به کاهن داده شود. کاهن یک مشت از آن را با روغن و کُندُر که نمونهٔ تمام آن هدیه است بر قربانگاه بسوزاند. بوی این هدیه که بر آتش تقدیم میشود، مورد پسند خداوند است.
3祭余剩的,要归给亚伦和他的子孙;这是献给耶和华的火祭中至圣之物。
3
بقیّهٔ آرد به پسران هارون تعلّق میگیرد. این قسمت نیز که به کاهنان داده میشود، بسیار مقدّس است؛ زیرا از هدیهای گرفته شده که به خداوند تقدیم شده است.
4“如果你献炉里烤的物作素祭的供物,就要用细面调油所做的无酵饼,或是抹上油的无酵薄饼。
4
اگر هدیهٔ آردی در تنور پخته شده باشد، باید از خمیر بدون مایه و آرد مرغوب تهیّه و با روغن زیتون مخلوط شده باشد. از نان فطیری که روی آن با روغن زیتون چرب شده هم میتوان به عنوان هدیه استفاده کرد.
5你的供物若是用煎盘上做的物作素祭,就要用调油的无酵细面。
5
هرگاه هدیهٔ آردی بر ساج پخته شود، باید از آرد مرغوب، بدون خمیرمایه و با روغن زیتون مخلوط شده باشد.
6你要把它擘成碎块,浇上油;这是素祭。
6
آن را باید تکهتکه کرد و بر آن روغن ریخت تا به عنوان هدیهٔ آردی تقدیم شود.
7你若是用浅锅中煎的物作素祭的供物,就要用细面调油做成。
7
اگر هدیهٔ نان پخته شده در تابه باشد، باید با آرد و روغن زیتون درست شده باشد.
8你要把这些东西做好,作献给耶和华的素祭,奉给祭司,让他带到祭坛。
8
هدایای آردی باید به کاهن داده شوند تا آنها را به قربانگاه ببرد و به حضور خداوند تقدیم کند.
9祭司要从素祭中举起象征的部分,焚烧在祭坛上,作献给耶和华馨香的火祭。
9
کاهن باید یک قسمت از هدیه را به عنوان نمونه بر قربانگاه بسوزاند. بوی این هدیه که بر آتش تقدیم میشود، مورد پسند خداوند قرار میگیرد.
10素祭余剩的,要归给亚伦和他的子孙;这是献给耶和华的火祭中至圣之物。
10
باقیماندهٔ هدیهٔ آردی به هارون و پسرانش تعلّق دارد. این قسمت نیز که به آنها داده میشود، بسیار مقدّس است؛ زیرا قسمتی از هدیهای است که به خداوند تقدیم شده است.
11“你们献给耶和华的一切素祭,都不可发酵,因为任何酵与蜜,你们都不可焚烧作献给耶和华的火祭。
11
همهٔ هدایای غلاّت که به خداوند تقدیم میشوند باید از خمیر بدون مایه تهیّه شده باشند. استفاده از خمیرمایه و عسل برای هدیهای که به حضور خداوند تقدیم میشود، جایز نیست.
12你们可以把它们献给耶和华作初熟的供物;只是不可烧在祭坛上,作馨香的祭。
12
هدیهٔ نوبر محصول را که برای خداوند میآورید، نباید بر قربانگاه بسوزانید.
13你献作素祭的一切供物,都要用盐调和;在你的素祭上,不可缺少你 神立约的盐;你的一切供物,都要用盐调和献上。
13
همهٔ هدایای آردی باید نمکدار باشند، زیرا نمک، یادگار پیمانی است که خداوند با شما بست، (پس به همهٔ هدایای آردی، نمک بزنید.)
14“如果你把初熟之物作素祭献给耶和华,就要献上烘过的新麦穗,就是碾过的新谷粒,作素祭。
14
هرگاه از نوبر محصول خود برای خداوند هدیهٔ آردی تقدیم میکنید، باید دانهها را از خوشههای تازه جدا کنید، آنها را بکوبید و برشته کنید.
15你要浇上油,加上乳香,这是素祭。
15
بعد بر آن روغن زیتون بریزید و روی آن، کُندُر بگذارید.
سپس کاهن قسمتی از دانههای کوبیده شده را با روغن و کُندُر به عنوان نمونه، بر آتش بسوزاند و به خداوند تقدیم کند.
16祭司要把供物的象征部分,就是一部分碾过的麦粒和油,连同所有的乳香,一起焚烧,作献给耶和华的火祭。”
16
سپس کاهن قسمتی از دانههای کوبیده شده را با روغن و کُندُر به عنوان نمونه، بر آتش بسوزاند و به خداوند تقدیم کند.