1当敬拜审判全地的 神(代上16:23-33)你们要向耶和华唱新歌,全地都要向耶和华歌唱。
1Śpiewajcie Panu pieśó nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
2要向耶和华歌唱,称颂他的名,天天传扬他的救恩。
2Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
3要在列国中述说他的荣耀。在万民中述说他奇妙的作为。
3Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
4因为耶和华是伟大的,该受极大的赞美,他当受敬畏,过于众神之上。
4Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
5因为万民的神都是虚空的偶像,但耶和华创造了诸天。
5Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
6尊荣和威严在他面前,能力和华美在他圣所之中。
6Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
7列国的万族啊!你们要归给耶和华,要把荣耀和能力归给耶和华。
7Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
8要把耶和华的名当得的荣耀归给他,带着礼物进入他的院子。
8Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
9要以圣洁的装束敬拜耶和华(“要以圣洁的装束敬拜耶和华”或译:“在耶和华显现的时候,要敬拜他”,或“要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他”),全地都要在他面前战栗。
9Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
10你们要在万国中宣告:“耶和华作王!”世界就坚定,必不动摇;他必按着公正审判万民。
10Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
11愿天欢喜,愿地快乐;愿海和海中充满的,都翻腾响闹;
11Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
12愿田野和其中的一切都欢乐,那时林中的一切树木都必欢呼。
12Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
13它们都要在耶和华面前欢呼,因为他来了;他来要审判全地。他要按着公义审判世界,凭着他的信实审判万民。
13Przed obliczem Paóskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.