1葡萄树的比喻
1De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2“人子啊!葡萄树的木料怎能胜过树林中的枝子呢?
2Filho do homem, que mais do que qualquer outro pau é o da videira, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
3人可以从葡萄树上取木料制造物件吗?可以从葡萄树上取木料做钉子挂器皿吗?
3Tema-se dele madeira para fazer alguma obra? ou toma-se dele alguma estaca, para se lhe pendurar algum traste?
4看哪!已经拋在火里当作燃料,火既烧毁了两端,连中间也烧焦了,它还可以用来制造物件吗?
4Eis que é lançado no fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica também queimado; serve para alguma obra?
5看哪!它完整的时候,尚且不能用来制造物件,何况它被火烧毁和烧焦了,它还能用来做什么呢?”
5Ora, quando estava inteiro, não servia para obra alguma; quanto menos, estando consumido ou carbonizado pelo fogo, se faria dele qualquer obra?
6因此,主耶和华这样说:“我怎样把树林中的葡萄树拋在火里当作燃料,也必照样对待耶路撒冷的居民。
6Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como entre as árvores do bosque é o pau da videira, que entreguei para servir de pasto ao fogo, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.
7我必变脸攻击他们;他们虽然从火里逃出来,火仍要吞灭他们;我变脸攻击他们的时候,你们就知道我是耶和华。
7E porei a minha face contra eles; eles sairão do fogo, mas o fogo os devorará; e sabereis que eu sou o Senhor, quando tiver posto a minha face contra eles.
8我必使这地荒凉,因为他们行了不忠的事。这是主耶和华的宣告。”
8Farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o Senhor Deus.