1以法莲和玛拿西的分地
1Saiu depois a sorte dos filhos de José, a qual, partindo do Jordão, na altura de Jericó, junto �s águas de Jericó ao oriente, se estende pelo deserto que sobe de Jericó através da região montanhosa até Betel;
2又从伯特利到路斯,经过亚基人的境界亚他绿,
2de Betel vai para Luz, e passa ao termo dos arquitas, até Atarote;
3又向西下到押利提人的境界,去到下伯.和仑和基色的境界,直通到海。
3desce para o ocidente até o termo dos jafletitas, até o termo de Bete-Horom de baixo, e daí até Gezer, indo terminar no mar.
4约瑟的儿子玛拿西和以法莲,也得了他们的产业。
4Assim receberam a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5以下是以法莲人按着家族所得的境界:他们的产业在东方的疆界,是亚他绿.亚达,直到上伯.和仑。
5Ora, fica o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, como se segue: para o oriente o termo da sua herança é Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6以法莲支派的分地向西伸展到北面的密米他,又向东绕到他纳.示罗,经过雅挪哈的东边;
6sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste de Janoa;
7从雅挪哈下到亚他绿,又到拿拉,和耶利哥接壤,伸展到约旦河;
7desce de Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó e termina no Jordão:
8又从他普亚向西行,到加拿河,直通到海;这就是以法莲支派按着家族所得的产业。
8De Tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de Caná, e vai terminar no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9此外在玛拿西人的产业中,还有些城镇分给以法莲人的,这些城镇都包括属于它们的村庄在内。
9juntamente com as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manassés, todas as cidades e suas aldeias.
10可是他们没有把住在基色的迦南人赶走,于是迦南人住在以法莲中间,直到今日,成了作苦工的奴仆。
10E não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; mas os cananeus ficaram habitando no meio dos efraimitas até o dia de hoje, e tornaram-se servos, sujeitos ao trabalho forçado.