聖經新譯本 (Simplified)

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

113

1颂赞至高的 神垂顾贫寒人你们要赞美耶和华。耶和华的仆人哪!你们要赞美,要赞美耶和华的名。
1Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2耶和华的名是应当称颂的,从现在直到永远。
2Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
3从日出之地到日落之处,耶和华的名都该受赞美。
3Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
4耶和华高过万国,他的荣耀超越诸天。
4Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
5谁像耶和华我们的 神呢?他坐在至高之处,
5Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
6他俯首垂顾天上和地下的事。
6que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
7他从灰尘中抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
7Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
8使他们和权贵同坐,就是和他子民中的权贵同坐,
8para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9他使不能生育的妇人安居家中,成了有许多儿女的快乐母亲。你们要赞美耶和华。
9Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.