聖經新譯本 (Simplified)

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

98

1诗一首。你们要向耶和华唱新歌,因为他行了奇妙的事;他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。
1Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2耶和华显明了他的救恩,在列国眼前显示了他的公义。
2O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实,地的四极都看见我们 神的救恩。
3Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4全地都要向耶和华欢呼,要发声欢唱,要歌颂。
4Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
5要弹琴歌颂耶和华,要用琴和歌声歌颂他;
5Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
6要用号筒和号角的声音,在大君王耶和华面前欢呼。
6Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
7愿海和海中充满的,都翻腾响闹,愿世界和住在世上的也都发声;
7Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
8愿江河拍手,愿群山一起欢呼;
8batam palmas os rios; � uma regozijem-se os montes
9它们都要在耶和华面前欢呼,因为他来是要审判全地,他要按着公义审判世界,凭着公正审判万民。
9diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.