1亚伯兰返回迦南
1И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и все, что у него было, и Лот с ним, на юг.
2亚伯兰有很多牲畜和金银。
2И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом.
3他从南地一站一站往前走,到伯特利去;到伯特利和艾城中间,就是他从前支搭帐棚的地方,
3И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем,
4也是他筑头一座祭坛的地方,亚伯兰就在那里求告耶和华的名。
4до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа.
5和亚伯兰同行的罗得,也有羊群、牛群和帐棚。
5И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры.
6亚伯兰与罗得分手那地容不下他们住在一起;因为他们的财物很多,所以他们再也不能住在一起。
6И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.
7牧养亚伯兰牲畜的和牧养罗得牲畜的,起了纷争;当时迦南人和比利洗人还住在那地。
7И был спор между пастухами скота Аврамова и между пастухами скотаЛотова; и Хананеи и Ферезеи жили тогда в той земле.
8亚伯兰就对罗得说:“你我之间,切不可纷争;你的牧人和我的牧人之间,也不可纷争,因为我们是至亲。
8И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и междупастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники;
9全地不都是在你面前吗?请你离开我吧!你若向左,我就向右;你若向右,我就向左。”
9не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а еслиты направо, то я налево.
10罗得举目,看见约旦河整个平原,直到琐珥,都有水灌溉;在耶和华毁灭所多玛和蛾摩拉之前,这地好像耶和华的园子,也像埃及地一样。
10Лот возвел очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она,прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская;
11罗得选择了约旦河整个平原,于是向东移动,他们就彼此分开了。
11и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот квостоку. И отделились они друг от друга.
12亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城市中,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
12Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома.
13在耶和华看来,所多玛人是罪大恶极的。
13Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом.
14亚伯兰获得之应许罗得离开亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:“你要举目,从你所在的地方向东南西北观看。
14И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу;
15你看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
15ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки,
16我要使你的后裔好像地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。
16и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет;
17你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。”
17встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее.
18于是,亚伯兰渐渐挪移帐棚,来到希伯仑幔利的橡树附近,在那里居住,也在那里为耶和华筑了一座祭坛。
18И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу.