1摩西在河东击败诸王
1 Laabey bonkooney neeya, kaŋ yaŋ Israyla izey kar k'i laabey ŋwa Urdun daaranta wayna funay haray, za Arnon gooro gaa ka koy Hermon tondo gaa, da Gooru Beero kulu wayna funay haray:
2这两个王,一个是住在希实本的亚摩利人的王西宏;他管辖的地区,是从亚嫩谷旁的亚罗珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亚扪人的境界;
2 Sihon Amorancey bonkoono, kaŋ goro Hesbon ra. Nga no ga may za Arower kaŋ go Arnon isa jabo gaa, da birno kaŋ go gooro bindi ra, da Jileyad, kal a ma koy Yabok isa gaa haray; Amon izey hirro nooya.
3东边有亚拉巴,上至基尼烈海,下至亚拉巴海,就是盐海,东边是往伯.耶西末的路;南边直到毗斯迦的山麓。
3 A ga may mo Gooru Beero ra ka koy Cinnerot teeko gaa, wayna funa kambo, ka koy hala Gooru Beero gaa, danga Ciiri Teeko nooya, Bayt-Yesimot fonda boŋ wayna funay haray, da dandi kambe haray mo Pisga zumbanta.
4另一个是巴珊王噩,他是利乏音人的余民,住在亚斯他录和以得来;
4 Basan bonkoono Og mo, Refayim cindo do haray boro no, kaŋ yaŋ goono ga goro Astarot da Edrey ra.
5他管辖的地区,是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,还有基列的一半,直到希实本王西宏的境界。
5 A ga may mo Hermon tondo da Saleka ra, da Basan kulu, ka koy hala Gesur borey da Maaka borey hirro gaa, da Jileyad jara fa; Hesbon bonkoono Sihon hirro nooya.
6耶和华的仆人摩西和以色列人把这两个王击杀了。耶和华的仆人摩西把地分给流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人作产业。
6 Rabbi tamo Musa da Israyla izey na bonkooney din kar. Rabbi tamo Musa na laabo din nooyandi Ruben izey da Gad izey, da Manasse kunda jara se tubu hari.
7约书亚在河西击败诸王以下是约书亚和以色列人在约旦河西,从黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所击杀的众王;约书亚把那地分给以色列各支派作产业;
7 Yasuwa nda Israyla izey zaama koyey boŋ kaŋ go Urdun daaranta wayna kaŋay haray, za Baal-Gad Liban gooro ra kal a ma koy Halak tondo gaa, kaŋ ga ziji ka koy Seyir. (Yasuwa n'i nooyandi Israyla kundey se, kunda kulu nda nga baa.
8就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亚拉巴、山坡、旷野和南地。
8 Koyey din go tondey laabo ra, da Safela ra, da Gooru Beero ra, da zumbanta ra, da ganjo ra, da Negeb* laabo ra, kaŋ ga ti Hittancey, da Amorancey, da Kanaanancey, da Perizancey, da Hibancey, da Yebusancey laabey.)
9他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王,
9 Yeriko koyo, afo Ayi koyo, kaŋ go Betel jarga afo
10一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
10 Urusalima koyo afo Hebron koyo afo
11一个是耶末王,一个是拉吉王,
11 Yarmut koyo afo Lacis koyo afo
12一个是伊矶伦王,一个是基色王,
12 Eglon koyo afo Gezer koyo afo
13一个是底璧王,一个是基德王,
13 Debir koyo afo Gedar koyo afo
14一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
14 Horma koyo afo Arad koyo afo
15一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
15 Libna koyo afo Adullam koyo afo
16一个是玛基大王,一个是伯特利王,
16 Makkeda koyo afo Betel koyo afo
17一个是他普亚王,一个是希弗王,
17 Tappuwa koyo afo Hefer koyo afo
18一个是亚弗王,一个是拉沙仑王,
18 Afek koyo afo Lassaron koyo afo
19一个是玛顿王,一个是夏琐王,
19 Madon koyo afo Hazor bonkoono afo
20一个是伸仑.米仑王,一个是押煞王,
20 Simron-Meron koyo afo Aksaf koyo afo
21一个是他纳王,一个是米吉多王,
21 Taanak koyo afo Mejiddo koyo afo
22一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
22 Kedes koyo afo Yokneyam koyo kaŋ go Karmel ra afo
23一个是多珥山地的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
23 Dor koyo kaŋ go Dor tudey ra afo dumi cindey koyo kaŋ go Jilgal ra afo
24一个是得撒王,共计三十一个王。
24 Tirza koyo afo Koyey kulu marganta, waranza cindi fo no.