聖經新譯本 (Simplified)

Zarma

Psalms

1

1有福的人有福的人:不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐好讥笑的人的座位。
1 Albarkante no boro kaŋ si boro laaley saawara gana, A si kay zunubikooney fondey ra, A si goro mo hahaaraykoy nangora ra.
2他喜爱的是耶和华的律法,他昼夜默诵的也是耶和华的律法。
2 Amma a kaani maayaŋ kulu si kala Rabbi asariya* ra, A asariya ra mo no a ga soobay ka miila cin da zaari.
3他像一棵树,栽在溪水旁,按时结果子,叶子总不枯干;他所作的一切,尽都顺利。
3 Nga wo ga ciya sanda tuuri-nya kaŋ i tilam hari zuray me gaa, Kaŋ ga nga izey hay nga alwaato ra. A kobta mo si lakaw, Haŋ kaŋ a ga te me-a-me mo ga te albarka.
4恶人却不是这样,他们好像糠秕,被风吹散。
4 Manti yaadin cine no boro laaley bara nd'a bo, Amma i ga hima sanda du kaŋ haw ga faaru.
5因此,在审判的时候,恶人必站立不住;在义人的团体中,罪人也必这样。
5 Woodin sabbay se no boro laaley si du ka kay ciiti zaaro ra, Zunubikooney mo si kay adilantey jama ra.
6因为耶和华看顾义人的道路,恶人的道路却必灭亡。
6 Zama Rabbi ga adilantey fonda bay, Amma boro laaley fonda ga halaci.