聖經新譯本 (Simplified)

Zarma

Psalms

136

1称谢 神创造和拯救之恩你们要称谢耶和华,因他本是良善的,他的慈爱永远长存。
1 Wa saabu Rabbi se, zama nga wo booriyankoy no, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
2你们要称谢万神之神,因为他的慈爱永远长存。
2 Wa saabu koyey Irikoyo se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
3你们要称谢万主之主,因为他的慈爱永远长存。
3 Wa saabu koyey Koyo se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
4要称谢那独行大奇事的,因为他的慈爱永远长存。
4 Nga kaŋ ga dambara goy beerey te, Wa saabu nga hinne se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
5要称谢那用智慧造成诸天的,因为他的慈爱永远长存。
5 Wa saabu nga kaŋ na beeney te fahamay boŋ se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
6要称谢那铺张大地在水上的,因为他的慈爱永远长存。
6 Wa saabu nga kaŋ na laabo daaru harey boŋ se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
7要称谢那造成大光的,因为他的慈爱永远长存。
7 Wa saabu nga kaŋ na kaari beerey te se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
8他造太阳管白昼,因为他的慈爱永远长存。
8 Wayna zama a ma zaari may, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
9他造月亮和星星管黑夜,因为他的慈爱永远长存。
9 Hando da handariya izey, ngey mo i ma cin may, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
10要称谢那击杀埃及所有头生的,因为他的慈爱永远长存。
10 Nga kaŋ na Misira kar da hay-jine wiyaŋ, Wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
11他领以色列人从他们中间出来,因为他的慈爱永远长存。
11 A na Israyla mo kaa i ra, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
12他用大能的手和伸出来的膀臂领他们出来,因为他的慈爱永远长存。
12 Da gaabi kwaaray da kambe sallanta mo, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
13要称谢那分开红海的,因为他的慈爱永远长存。
13 Nga kaŋ na Teeku Cira kortu, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
14他领以色列人从海中经过,因为他的慈爱永远长存。
14 A naŋ Israyla ma gana mo teeko bindi ra, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
15他把法老和他的军兵都抖落在红海里,因为他的慈爱永远长存。
15 Amma a na Teeku Cira gum Firawna nda nga wongu marga kulu boŋ, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
16要称谢那引导自己的子民走过旷野的,因为他的慈爱永远长存。
16 Nga kaŋ na nga borey candi saajo ra, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
17要称谢那击杀大君王的,因为他的慈爱永远长存。
17 Nga kaŋ na bonkooni beeriyaŋ kar, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
18他杀戮了强盛的君王,因为他的慈爱永远长存。
18 A na bonkooni hinkoyey wi mo, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
19他杀了亚摩利王西宏,因为他的慈爱永远长存。
19 Amorancey bonkoono Sihon, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
20他杀了巴珊王噩,因为他的慈爱永远长存。
20 Da Basan bonkoono Og mo, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
21他把他们的地赐给了自己的子民作产业,因为他的慈爱永远长存。
21 A n'i laabey nooyandi tubu hari, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
22他把他们的地赐给他的仆人以色列作产业,因为他的慈爱永远长存。
22 Tubu hari nooya a tamo Israyla se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
23他在我们卑微的时候顾念我们,因为他的慈爱永远长存。
23 Nga kaŋ fongu iri gaa iri kayna ra, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
24他救我们脱离了敌人,因为他的慈爱永远长存。
24 A n'iri faaba iri yanjekaarey kambe, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
25他把粮食赐给全人类,因为他的慈爱永远长存。
25 A go ga ŋwaari no fundikooni kulu se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
26你们要称谢天上的 神,因为他的慈爱永远长存。
26 Wa saabu beene Irikoyo se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.