1宇宙万物都要赞美 神你们要赞美耶和华。你们要从天上赞美耶和华,在高天赞美他。
1 Alleluya! Wa Rabbi sifa za beena ra. W'a sifawo te nangu beerey ra.
2他的众使者啊!你们要赞美他;他的众军啊!你们也要赞美他。
2 Ya araŋ, a malaykey kulu, w'a sifa! Ya araŋ, a kundey kulu, w'a sifaw te.
3太阳和月亮啊!你们要赞美他;光亮的星星啊!你们都要赞美他。
3 Ya araŋ, wayna nda hando, w'a sifa! Ya araŋ, handariyayzey kulu kaŋ ga kaari, w'a sifa!
4天上的天啊!你们要赞美他。天上的水啊!你们要赞美他。
4 Ya araŋ, beeney beeney, da araŋ mo, Harey kaŋ go beeney se beene, w'a sifa!
5愿这一切都赞美耶和华的名,因为他一发令,它们就都造成。
5 I ma Rabbi maa sifa, zama nga no ka lordi te, Ngey mo taka.
6他把它们立定,直到永永远远;他立了定律,永不废去(“废去”或译:“越过”)。
6 A n'i sinji mo hal abada abadin, A na hin sanni te mo kaŋ si gana.
7你们要从地上赞美耶和华。海怪和一切深海,
7 Ya araŋ, teeku ham beerey, da guusuyaŋey kulu mo, Wa Rabbi sifa za ne ndunnya ra.
8火和冰雹,雪和云雾,执行他命令的狂风,
8 Danji nda gari, neezu* nda buuda, Da hirriyaŋ kaŋ gonda haw, i g'a sanno toonandi.
9大山和一切小山,果树和一切香柏树,
9 Tondi kuukey, da tudey kulu, Da tuurey kaŋ izey ga ŋwa, da sedre* nyaŋey kulu,
10野兽和一切牲畜,爬行动物和飞鸟,
10 Da ganji hamey, da kwaara almaney kulu, Da wo kaŋ yaŋ ga fanag, da curo fatakoyey kulu,
11地上的君王和万族的人民,领袖和地上所有的审判官,
11 Da ndunnya bonkooney, da dumey kulu, Da koy izey, da ndunnya alkaaley kulu,
12少男和少女,老年人和孩童,
12 Da arwasey da wandiyey, da arkusu zeeney da zankey --
13愿这一切都赞美耶和华的名,因为独有他的名被尊崇,他的荣耀超越天地。
13 I ma Rabbi maa sifa! Zama a maa hinne no ga ti beeraykoy, A darza mo go ndunnya da beena boŋ.
14他使自己子民的角得以高举(“他使自己子民的角得以高举”或译:“他为自己的子民兴起一个君王”;“君王”原文作“角”),他所有的圣民,就是和他接近的以色列人,都赞美他。你们要赞美耶和华。
14 A na nga borey hino beerandi mo, Nga hanantey kulu sifayaŋ nooya, Kaŋ ga ti Israyla izey, dumo kaŋ ga maan a. Alleluya!