1预言日后有人背道
1Men Anden säger uttryckligen, att i kommande tider somliga skola avfalla från tron och hålla sig till villoandar och till onda andars läror.
2这教训是出于说谎的人的虚伪,他们的良心好像被烧红的铁烙了一般。
2Så skall ske genom lögnpredikanters skrymteri, människors som i sina egna samveten äro brännmärkta såsom brottslingar,
3他们禁止嫁娶,禁戒食物。食物本是 神所造的,是给信主和认识真理的人存感谢的心领受的。
3och som förbjuda äktenskap och vilja att man skall avhålla sig från allahanda mat, som Gud har skapat till att med tacksägelse mottagas av dem som tro och hava lärt känna sanningen.
4因为凡 神所造的,都是好的,只要存感谢的心领受,没有一样是可以弃绝的;
4Ty allt vad Gud har skapat är gott, och intet är förkastligt, när det mottages med tacksägelse:
5都因着 神的道和人的祈求成为圣洁了。
5det bliver nämligen helgat genom Guds ord och genom bön.
6要作信徒的榜样你若把这些事提醒弟兄们,就是基督耶稣的好仆役,常在信仰的话语上,和你所遵从美善的教训上得着培养。
6Om du framlägger detta för bröderna, så bevisar du dig såsom en god Kristi Jesu tjänare, då du ju hämtar din näring av trons och den goda lärans ord, den läras som du troget har efterföljt.
7总要弃绝世俗以及老妇的无稽之谈;要操练自己达到敬虔的地步。
7Men de oandliga käringfablerna må du visa ifrån dig. Öva dig i stället själv i gudsfruktan.
8因为操练身体,益处还少;唯独操练敬虔,凡事有益,享有今生和来世的应许。
8Ty lekamlig övning gagnar till litet, men gudsfruktan gagnar till allt; den har med sig löfte om liv, både för denna tiden och för den tillkommande.
9这话是可信的,是值得完全接纳的。
9Detta är ett fast ord och i allo värt att mottagas.
10我们也是为这缘故劳苦努力,因为我们的盼望在于永活的 神。他是万人的救主,更是信徒的救主。
10Ja, därför arbeta och kämpa vi, då vi nu hava satt vårt hopp till den levande Guden, honom som är alla människors Frälsare, först och främst deras som tro.
11这些事你要嘱咐人,教导人。
11Så skall du bjuda och undervisa.
12不要叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信心和纯洁上,都作信徒的榜样。
12Låt ingen förakta dig för din ungdoms skull; fastmer må du för dem som tro bliva ett föredöme i tal och i vandel, i kärlek, i tro och i renhet.
13在我来以前,你要专心宣读圣经、劝勉和教导。
13Var nitisk i att föreläsa skriften och i att förmana och undervisa, till dess jag kommer.
14不要忽略你所得的恩赐,就是众长老按手时借着预言赐给你的。
14Försumma icke att vårda den nådegåva som finnes i dig, och som gavs dig i kraft av profetord, under handpåläggning av de äldste.
15这些事你要认真实行,专心去作,使众人看出你的长进来。
15Tänk på detta, lev i detta, så att din förkovran bliver uppenbar för alla.
16你要谨慎自己,留心自己的教训。在这些事上要有恒心,因为你这样作,不但能救自己,也能救那些听你的人。
16Hav akt på dig själv och på din undervisning, och håll stadigt ut därmed; ty om du så gör, frälsar du både dig själv och dem som höra dig.