1大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 神啊!求你听我的呼求,留心听我的祷告。
1Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.
2我内心沮丧的时候,我从地极向你呼求;求你领我到那比我更高的磐石上面去。
2Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
3因为你作过我的避难所,作过我逃避仇敌的坚固堡垒。
3Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.
4我要永远住在你的帐棚里,投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)
4Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
5 神啊!你听了我所许的愿;你把产业赐给敬畏你名的人。
5Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
6愿你增添王的寿数;愿他的年日世世无穷。
6Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.
7愿他在 神面前永远作王;愿你指派慈爱和诚实保护他。
7Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
8这样,我要永远歌颂你的名,并且天天还我向你所许的愿。
8Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.