1教导信徒该作的事
1Let brotherly love continue.
2不要忘了用爱心接待人,有人就是这样作,在无意中就款待了天使。
2Don’t forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.
3你们要记念那些被囚禁的人,好像跟他们一起被囚禁;也要记念那些受虐待的人,好像你们也亲自受过。
3Remember those who are in bonds, as bound with them; and those who are ill-treated, since you are also in the body.
4人人都应该尊重婚姻,婚床也不要玷污,因为 神一定审判淫乱的和奸淫的人。
4Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God will judge the sexually immoral and adulterers.
5你们为人不要贪爱钱财,要以现在所有的为满足;因为 神亲自说过:“我决不撇下你,也不离弃你。”
5Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, “I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.” Deuteronomy 31:6
6所以我们可以放胆说:“主是我的帮助,我决不害怕,人能把我怎么样呢?”
6So that with good courage we say, “The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?” Psalm 118:6-7
7你们要记念那些领导过你们,把 神的道传给你们的人;你们要观察他们一生的成果,要效法他们的信心。
7Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.
8耶稣基督昨天、今天、一直到永远都是一样的。
8Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
9你们不要被各样怪异的教训勾引去了。人心靠着恩典,而不是靠着食物得到坚定,才是好的;因为那些拘守食物的人,从来没有得过益处。
9Don’t be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by food, through which those who were so occupied were not benefited.
10我们有一座祭坛,坛上的祭物,是那些在会幕中供职的人没有权利吃的。
10We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
11那些祭牲的血,由大祭司带进圣所作赎罪祭,祭牲的身体却要在营外焚烧。
11For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp. Leviticus 16:27
12所以耶稣也是这样在城门外受苦,为的是要借着自己的血使人民成圣。
12Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
13那么,让我们也出到营外到他那里去,担当他的凌辱。
13Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.
14因为在这里我们没有长存的城,我们却是寻求那将要来的城。
14For we don’t have here an enduring city, but we seek that which is to come.
15所以,我们要借着耶稣,常常把颂赞的祭品献给 神,这就是承认他的名的人嘴唇的果子。
15Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God Psalm 50:23 continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.
16你们也不要忘记行善和捐输,这样的祭是 神所喜悦的。
16But don’t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
17你们要听从那些领导你们的人,也要顺服他们;因为他们为你们的灵魂警醒,好像要交帐的人一样。你们要使他们交帐的时候快快乐乐,不至于叹息;如果他们叹息,对你们就没有好处了。
17Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy, and not with groaning, for that would be unprofitable for you.
18请为我们祷告,因为我们深信自己良心无亏,愿意凡事遵行正道。
18Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
19我更加要求你们为我们祷告,好使我们能够快点回到你们那里去。
19I strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner.
20祝福和问安愿赐平安的 神,就是那凭着永约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中领出来的那一位,
20Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus,
21在一切善事上成全你们,好使你们遵行他的旨意;又借着耶稣基督在我们里面,行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
21make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
22弟兄们,我劝你们耐心接受我这劝勉的话,因为我只是简略地写给你们。
22But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.
23你们要知道,我们的弟兄提摩太已经释放了;如果他来得早,我就跟他一起去看你们。
23Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.
24请问候所有领导你们的人和所有圣徒。从意大利来的人也问候你们。
24Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.
25愿恩惠与你们众人同在。
25Grace be with you all. Amen.