King James Version

聖經新譯本

1 Kings

4

1So king Solomon was king over all Israel.
1所羅門的臣僕所羅門王作了全以色列的王。
2And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
2以下這些人是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司;
3Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
3示沙的兩個兒子以利何烈和亞希亞作書記;亞希律的兒子約沙法作史官;
4And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
4耶何耶大的兒子比拿雅統領軍隊;撒督和亞比亞他作祭司;
5And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
5拿單的兒子亞撒利雅作幕僚長;拿單的兒子撒布得作祭司,他也是王的朋友;
6And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
6亞希煞作家宰;亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服勞役的人。
7And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
7十二個地方官員所羅門在全以色列立了十二個官員;他們為王和王家供應食物,每人每年供應一個月。
8And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
8以下是他們的名字:便.戶珥在以法蓮山地;
9The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and Elonbethhanan:
9便.底甲在瑪迦斯、沙賓、伯.示麥、以倫和伯.哈南;
10The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
10便.希悉在亞魯泊,梭哥和希弗全地是屬他管理的;
11The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
11便.亞比拿達在拿法多珥全境,他娶了所羅門的女兒他法為妻;
12Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
12亞希律的兒子巴拿在他納、米吉多和伯.善全地,由伯.善到亞伯.米何拉,再到約克米暗之外;
13The son of Geber, in Ramothgilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brazen bars:
13便.基列在基列的拉末;瑪拿西的子孫睚珥在基列的村落是屬他的,巴珊的亞珥歌伯地的六十座有城牆和銅閂的大城也是屬他的。
14Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:
14易多的兒子亞希拿達在瑪哈念;
15Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
15亞希瑪斯在拿弗他利,他娶了所羅門的女兒巴實抹為妻;
16Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
16戶篩的兒子巴拿在亞設和亞錄;
17Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:
17帕路亞的兒子約沙法在以薩迦;
18Shimei the son of Elah, in Benjamin:
18以拉的兒子示每在便雅憫;
19Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
19烏利的兒子基別在基列地,就是從前亞摩利王西宏和巴珊王噩之地。這地只有一個官員管理。
20Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
20所羅門的富強猶大人和以色列人很多,像海邊的沙那樣多;他們都吃喝、快樂。
21And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
21所羅門統治列國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。這些國家,在所羅門在世的日子,都向他進貢,服事他。
22And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
22所羅門每天的食物是細麵粉五千公升、粗麵粉一萬公升、
23Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.
23肥牛十頭、草場的牛二十頭、羊一百隻,此外還有鹿、羚羊、麃子和肥禽。
24For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
24因為所羅門統治大河西邊,從提弗薩直到迦薩的全境和大河西邊的列王,所以他的四境都平安無事。
25And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
25所羅門在世的日子,猶大和以色列人從但到別是巴,都各在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。
26And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
26所羅門有套車的馬四萬匹和騎兵一萬二千人。
27And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
27那些官員分別每月供應所羅門王和所有與所羅門王一同坐席的人的食物,從沒有缺少。
28Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
28他們也各按各的職分供給拉車的馬和快馬吃的大麥和乾草,送到指定的地方。
29And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
29所羅門的智慧 神賜給所羅門智慧、極大的聰明和廣大的心,好像海邊的沙那樣無限無量。
30And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
30所羅門的智慧大過所有東方人的智慧,大過埃及人的一切智慧。
31For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
31他比萬人都有智慧,勝過以斯拉人以探和瑪曷的三個兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳遍了四周列國。
32And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
32他說了箴言三千句,他的詩歌有一千零五首;
33And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
33他講論草木,從黎巴嫩的香柏木到生長在牆上的牛膝草;他也講論走獸、飛禽、爬蟲和魚類。
34And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
34萬族之中和地上列王之中,聽聞所羅門的智慧的,都有人來聽所羅門的智慧。(本章第21~34節在《馬索拉抄本》為5:1~14)