1O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
1大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,調用“舍明尼”。耶和華啊!求你不要在烈怒中責備我,也不要在氣忿中管教我。
2Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
2耶和華啊!求你恩待我,因為我軟弱;耶和華啊!求你醫治我,因為我的骨頭發抖。
3My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
3我的心也大大戰慄,耶和華啊!要等到幾時呢?
4Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
4耶和華啊!求你回轉搭救我,因你慈愛的緣故拯救我。
5For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
5因為在死亡之地無人記念你,在陰間有誰稱謝你呢?
6I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
6我因悲歎而疲憊,我夜夜流淚,把床漂起,把床榻浸透。
7Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
7我因愁煩眼目昏花,因眾多的仇敵視力衰退。
8Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
8你們所有作惡的人,離開我去吧,因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
9The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
9耶和華聽了我的懇求,耶和華必接納我的禱告。
10Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
10我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;眨眼之間,他們必蒙羞後退。