1And the word of the LORD came unto me, saying,
1葡萄树的比喻
2Son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
2“人子啊!葡萄树的木料怎能胜过树林中的枝子呢?
3Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
3人可以从葡萄树上取木料制造物件吗?可以从葡萄树上取木料做钉子挂器皿吗?
4Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
4看哪!已经拋在火里当作燃料,火既烧毁了两端,连中间也烧焦了,它还可以用来制造物件吗?
5Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
5看哪!它完整的时候,尚且不能用来制造物件,何况它被火烧毁和烧焦了,它还能用来做什么呢?”
6Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
6因此,主耶和华这样说:“我怎样把树林中的葡萄树拋在火里当作燃料,也必照样对待耶路撒冷的居民。
7And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.
7我必变脸攻击他们;他们虽然从火里逃出来,火仍要吞灭他们;我变脸攻击他们的时候,你们就知道我是耶和华。
8And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
8我必使这地荒凉,因为他们行了不忠的事。这是主耶和华的宣告。”