1Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
1向耶和华祷告诉苦
2Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
2我们的产业转归外人,我们的房屋归给异族。
3We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
3我们成为孤儿,没有父亲,我们的母亲好像寡妇一样。
4We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
4我们所喝的水要用银子买,我们的柴也付代价而得。
5Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
5我们被人追赶,颈项带上重轭;我们疲乏,得不着歇息。
6We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
6我们臣服埃及和亚述,为要得着粮食充饥。
7Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
7我们的先祖犯了罪,现在他们不在了;我们却要担负他们的罪孽。
8Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
8奴仆辖制我们;没有人救我们脱离他们的手。
9We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
9因为旷野有刀剑的威胁,我们要冒生命的危险才得到粮食。
10Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
10我们因饥饿而发烧,我们的皮肤好像火炉一般的热。
11They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
11妇女在锡安被污辱,处女在犹大的城镇被强暴。
12Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
12众领袖被敌人吊起来;长老也不受人尊敬。
13They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
13青年人推磨吃苦;孩童因背木柴而跌倒。
14The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
14众长老不再坐在城门口;青年人不再唱歌作乐。
15The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
15我们心里不再欢乐;我们的舞蹈变为哀哭。
16The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
16冠冕从我们的头上掉下来。我们有祸了;因为我们犯了罪。
17For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
17为了这事,我们心里愁烦;为了这事,我们的眼睛昏花;
18Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
18因为锡安山荒凉,野狗就在山上到处出没。
19Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
19祈求复兴但耶和华啊,你永远坐着为王;你的宝座代代长存。
20Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
20你为什么永远忘记我们?为什么长久离弃我们?
21Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
21耶和华啊!除非你真的弃绝我们,你向我们所发的怒气难收,不然,求你使我们归向你,好使我们回转过来;求你更新我们的日子,像古时一样。
22But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
22