King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

1 Chronicles

11

1Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
1واجتمع كل اسرائيل الى داود في حبرون قائلين هوذا عظمك ولحمك نحن.
2And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
2ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب الهك انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا لشعبي اسرائيل.
3Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.
3وجاء جميع شيوخ اسرائيل الى الملك الى حبرون فقطع داود معهم عهدا في حبرون امام الرب ومسحوا داود ملكا على اسرائيل حسب كلام الرب عن يد صموئيل
4And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land.
4وذهب داود وكل اسرائيل الى اورشليم اي يبوس. وهناك اليبوسيون سكان الارض.
5And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
5وقال سكان يبوس لداود لا تدخل الى هنا. فاخذ داود حصن صهيون. هي مدينة داود.
6And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.
6وقال داود ان الذي يضرب اليبوسيين اولا يكون راسا وقائدا. فصعد اولا يوآب ابن صروية فصار راسا.
7And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.
7واقام داود في الحصن لذلك دعوه مدينة داود.
8And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
8وبنى المدينة حواليها من القلعة الى ما حولها. ويوآب جدّد سائر المدينة.
9So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.
9وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه
10These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.
10وهؤلاء رؤساء الابطال الذين لداود الذين تشددوا معه في ملكه مع كل اسرائيل لتمليكه حسب كلام الرب من جهة اسرائيل.
11And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.
11وهذا هو عدد الابطال الذين لداود. يشبعام بن حكموني رئيس الثوالث. هو هزّ رمحه على ثلاث مئة قتلهم دفعة واحدة.
12And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
12وبعده العازار بن دودو الاخوخي. هو من الابطال الثلاثة.
13He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
13هو كان مع داود في فسّ دمّيم وقد اجتمع هناك الفلسطينيون للحرب. وكانت قطعة الحقل مملوءة شعيرا فهرب الشعب من امام الفلسطينيين.
14And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.
14ووقفوا في وسط القطعة وانقذوها وضربوا الفلسطينيين وخلّص الرب خلاصا عظيما.
15Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.
15ونزل ثلاثة من الثلاثين رئيسا الى الصخر الى داود الى مغارة عدلام وجيش الفلسطينيين نازل في وادي الرفائيين.
16And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.
16وكان داود حينئذ في الحصن. وحفظة الفلسطينيين حينئذ في بيت لحم.
17And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate!
17فتأوه داود وقال من يسقيني ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب.
18And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.
18فشقّ الثلاثة محلّة الفلسطينيين واستقوا ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب وحملوه وأتوا به الى داود فلم يشأ داود ان يشربه بل سكبه للرب
19And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.
19وقال. حاشا لي من قبل الهي ان افعل ذلك. أأشرب دم هؤلاء الرجال بانفسهم. لانهم انما أتوا به بانفسهم. ولم يشأ ان يشربه. هذا ما فعله الابطال الثلاثة.
20And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.
20وابشاي اخو يوآب كان رئيس ثلاثة. وهو قد هزّ رمحه على ثلاث مئة فقتلهم فكان له اسم بين الثلاثة.
21Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
21من الثلاثة اكرم على الاثنين وكان لهما رئيسا الا انه لم يصل الى الثلاثة الأول.
22Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.
22بنايا بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل. هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.
23And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
23وهو ضرب الرجل المصري الذي قامته خمس اذرع. وفي يد المصري رمح كنول النسّاجين. فنزل اليه بعصا وخطف الرمح من يد المصري وقتله برمحه.
24These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
24هذا ما فعله بنايا بن يهوياداع فكان له اسم بين الثلاثة الابطال.
25Behold, he was honorable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
25هوذا اكرم على الثلاثين الا انه لم يصل الى الثلاثة. فجعله داود من اصحاب سرّه
26Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
26وابطال الجيش هم عسائيل اخو يوآب والحانان بن دودو من بيت لحم
27Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
27شموت الهروري حالص الفلوني
28Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Antothite,
28عيرا بن عقيش التقوعي ابيعزر العناثوثي
29Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
29سبكاي الحوشاتي عيلاي الاخوخي
30Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
30مهراي النطوفاتي خالد بن بعنة النطوفاتي
31Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
31إتّاي بن ريباي من جبعة بني بنيامين بنايا الفرعتوني
32Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
32حوراي من اودية جاعش ابيئيل العرباتي
33Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
33عزموت البحرومي إليحبا الشعلبوني.
34The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
34بنو هاشم الجزوني يوناثان بن شاجاي الهراري
35Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,
35اخيآم بن ساكار الهراري اليفال بن اور
36Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
36حافر المكيراتي واخيّا الفلوني.
37Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,
37حصرو الكرملي نعراي بن ازباي
38Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,
38يوئيل اخو ناثان مبحار بن هجري
39Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah,
39صالق العموني نحراي البئيروتي حامل سلاح يوآب ابن صروية
40Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
40عيرا اليثري جارب اليثري
41Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
41اوريا الحثي زاباد بن احلاي
42Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him,
42عدينا بن شيزا الرأوبيني راس الرأوبينيين ومعه ثلاثون.
43Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,
43حانان ابن معكة يوشافاط المثني
44Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
44عزيا العشتروتي شاماع ويعوئيل ابنا حوثام العروعيري
45Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
45يديعئيل بن شمري ويوحا اخوه التيصي
46Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
46ايليئيل من محويم ويريباي ويوشويا ابنا النعم ويثمة الموآبي
47Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.
47ايليئيل وعوبيد ويعسيئيل من مصوبايا