King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

1 Chronicles

18

1Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
1وبعد ذلك ضرب داود الفلسطينيين وذلّلهم واخذ جتّ وقراها من يد الفلسطينيين.
2And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts.
2وضرب موآب فصار الموآبيون عبيدا لداود يقدمون هدايا.
3And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
3وضرب داود هدرعزر ملك صوبة في حماة حين ذهب ليقيم سلطته عند نهر الفرات.
4And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.
4واخذ داود منه الف مركبة وسبعة آلاف فارس وعشرين الف راجل وعرقب داود كل خيل المركبات وابقى منها مئة مركبة.
5And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
5فجاء ارام دمشق لنجدة هدرعزر ملك صوبة فضرب داود من ارام اثنين وعشرين الف رجل.
6Then David put garrisons in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
6وجعل داود محافظين في ارام دمشق وصار الاراميون لداود عبيدا يقدمون هدايا. وكان الرب يخلص داود حيثما توجّه.
7And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
7واخذ داود اتراس الذهب التي كانت على عبيد هدرعزر وأتى بها الى اورشليم.
8Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
8ومن طبحة وخون مدينتي هدرعزر اخذ داود نحاسا كثيرا جدا صنع منه سليمان بحر النحاس والاعمدة وآنية النحاس
9Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
9وسمع توعو ملك حماة ان داود قد ضرب كل جيش هدرعزر ملك صوبة
10He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
10فارسل هدورام ابنه الى الملك داود ليسأل عن سلامته ويباركه لانه حارب هدرعزر وضربه. لان هدرعزر كانت له حروب مع توعو. وبيده جميع آنية الذهب والفضة والنحاس.
11Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
11هذه ايضا قدسها الملك داود للرب مع الفضة والذهب الذي اخذه من كل الامم من ادوم ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق.
12Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
12وابشاي ابن صروية ضرب من ادوم في وادي الملح ثمانية عشر الفا.
13And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
13وجعل في ادوم محافظين فصار جميع الادوميين عبيدا لداود وكان الرب يخلص داود حيثما توجّه.
14So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
14وملك داود على جميع اسرائيل وكان يجري قضاء وعدلا لكل شعبه.
15And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.
15وكان يوآب ابن صروية على الجيش ويهوشافاط بن اخيلود مسجّلا
16And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;
16وصادوق بن اخيطوب وابيمالك بن ابياثار كاهنين وشوشا كاتبا
17And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
17وبنايا بن يهوياداع على الجلادين والسعاة وبنو داود الاولين بين يدي الملك