King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

1 Kings

4

1So king Solomon was king over all Israel.
1وكان الملك سليمان ملكا على جميع اسرائيل.
2And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
2وهؤلاء هم الرؤساء الذين له. عزرياهو بن صادوق الكاهن
3Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
3واليحورف واخيّا ابنا شيشا كاتبان. ويهوشافاط بن اخيلود المسجل
4And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
4وبناياهو بن يهوياداع على الجيش وصادوق وابياثار كاهنان.
5And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
5وعزرياهو بن ناثان على الوكلاء وزابود بن ناثان كاهن وصاحب الملك.
6And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
6واخيشار على البيت وادونيرام بن عبدا على التسخير.
7And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
7وكان لسليمان اثنا عشر وكيلا على جميع اسرائيل يمتارون للملك وبيته. كان على الواحد ان يمتار شهرا في السنة.
8And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
8وهذه اسماؤهم. ابن حور في جبل افرايم.
9The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and Elonbethhanan:
9ابن دقر في ماقص وشعلبيم وبيت شمس وايلون بيت حانان.
10The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
10ابن حسد في أربوت. كانت له سوكوه وكل ارض حافر.
11The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
11ابن ابيناداب في كل مرتفعات دور. كانت طافة بنت سليمان له امرأة.
12Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
12بعنا بن اخيلود في تعنك ومجدّو وكل بيت شان التي بجانب صرتان تحت يزرعيل من بيت شان الى آبل محولة الى معبر يقمعام.
13The son of Geber, in Ramothgilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brazen bars:
13ابن جابر في راموت جلعاد. له حوّوت يائير ابن منسّى التي في جلعاد. وله كورة ارجوب التي في باشان. ستون مدينة عظيمة باسوار وعوارض من نحاس.
14Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:
14اخيناداب بن عدّو في محنايم.
15Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
15اخيمعص في نفتالي. وهو ايضا اخذ باسمة بنت سليمان امرأة.
16Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
16بعنا بن حوشاي في اشير وبعلوت.
17Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:
17يهوشافاط بن فاروح في يساكر.
18Shimei the son of Elah, in Benjamin:
18شمعي بن ايلا في بنيامين.
19Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
19جابر بن اوري في ارض جلعاد ارض سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان. ووكيل واحد الذي في الارض.
20Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
20وكان يهوذا واسرائيل كثيرين كالرمل الذي على البحر في الكثرة. ياكلون ويشربون ويفرحون
21And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
21وكان سليمان متسلطا على جميع الممالك من النهر الى ارض فلسطين والى تخوم مصر. كانوا يقدمون الهدايا ويخدمون سليمان كل ايام حياته.
22And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
22وكان طعام سليمان لليوم الواحد ثلاثين كر سميذ وستين كرّ دقيق.
23Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.
23وعشرة ثيران مسمنة وعشرين ثورا من المراعي ومئة خروف ما عدا الأيائل والظباء واليحامير والاوزّ المسمن.
24For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
24لانه كان متسلطا على كل ما عبر النهر من تفسح الى غزّة على كل ملوك عبر النهر وكان له صلح من جميع جوانبه حواليه.
25And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
25وسكن يهوذا واسرائيل آمنين كل واحد تحت كرمته وتحت تينته من دان الى بئر سبع كل ايام سليمان.
26And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
26وكان لسليمان اربعون الف مذود لخيل مركباته واثنا عشر الف فارس.
27And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
27وهؤلاء الوكلاء كانوا يمتارون للملك سليمان ولكل من تقدم الى مائدة الملك سليمان كل واحد في شهره. لم يكونوا يحتاجون الى شيء.
28Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
28وكانوا يأتون بشعير وتبن للخيل والجياد الى الموضع الذي يكون فيه كل واحد حسب قضائه.
29And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
29واعطى الله سليمان حكمة وفهما كثيرا جدا ورحبة قلب كالرمل الذي على شاطئ البحر.
30And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
30وفاقت حكمة سليمان حكمة جميع بني المشرق وكل حكمة مصر.
31For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
31وكان احكم من جميع الناس من ايثان الازراحي وهيمان وكلكول ودردع بني ماحول. وكان صيته في جميع الامم حواليه.
32And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
32وتكلم بثلاثة آلاف مثل. وكانت نشائده الفا وخمسا.
33And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
33وتكلم عن الاشجار من الارز الذي في لبنان الى الزوفا النابت في الحائط. وتكلم عن البهائم وعن الطير وعن الدبيب وعن السمك.
34And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
34وكانوا يأتون من جميع الشعوب ليسمعوا حكمة سليمان من جميع ملوك الارض الذين سمعوا بحكمته