1Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:
1وهذه هي الوصايا والفرائض والاحكام التي امر الرب الهكم ان اعلمكم لتعملوها في الارض التي انتم عابرون اليها لتمتلكوها
2That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
2لكي تتقي الرب الهك وتحفظ جميع فرائضه ووصاياه التي انا اوصيك بها انت وابنك وابن ابنك كل ايام حياتك ولكي تطول ايامك.
3Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
3فاسمع يا اسرائيل واحترز لتعمل لكي يكون لك خير وتكثر جدا كما كلمك الرب اله آبائك في ارض تفيض لبنا وعسلا
4Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:
4اسمع يا اسرائيل. الرب الهنا رب واحد.
5And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
5فتحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل قوتك.
6And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
6ولتكن هذه الكلمات التي انا اوصيك بها اليوم على قلبك
7And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
7وقصّها على اولادك وتكلم بها حين تجلس في بيتك وحين تمشي في الطريق وحين تنام وحين تقوم
8And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
8واربطها علامة على يدك ولتكن عصائب بين عينيك
9And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
9واكتبها على قوائم ابواب بيتك وعلى ابوابك
10And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
10ومتى أتى بك الرب الهك الى الارض التي حلف لآبائك ابراهيم واسحق ويعقوب ان يعطيك. الى مدن عظيمة جيدة لم تبنها
11And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;
11وبيوت مملوءة كل خير لم تملأها وآبار محفورة لم تحفرها وكروم وزيتون لم تغرسها واكلت وشبعت
12Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
12فاحترز لئلا تنسى الرب الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.
13Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.
13الرب الهك تتقي واياه تعبد وباسمه تحلف.
14Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;
14لا تسيروا وراء آلهة اخرى من آلهة الامم التي حولكم.
15(For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
15لان الرب الهكم اله غيور في وسطكم لئلا يحمى غضب الرب الهكم عليكم فيبيدكم عن وجه الارض.
16Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
16لا تجربوا الرب الهكم كما جربتموه في مسّة.
17Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
17احفظوا وصايا الرب الهكم وشهاداته وفرائضه التي اوصاكم بها.
18And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers.
18واعمل الصالح والحسن في عيني الرب لكي يكون لك خير وتدخل وتمتلك الارض الجيدة التي حلف الرب لآبائك
19To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
19ان ينفي جميع اعدائك من امامك. كما تكلم الرب
20And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?
20اذا سألك ابنك غدا قائلا. ما هي الشهادات والفرائض والاحكام التي اوصاكم بها الرب الهنا
21Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:
21تقول لابنك. كنا عبيدا لفرعون في مصر فاخرجنا الرب من مصر بيد شديدة.
22And the LORD showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
22وصنع الرب آيات وعجائب عظيمة ورديئة بمصر بفرعون وجميع بيته امام اعيننا
23And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
23واخرجنا من هناك لكي ياتي بنا ويعطينا الارض التي حلف لآبائنا.
24And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
24فامرنا الرب ان نعمل جميع هذه الفرائض ونتقي الرب الهنا ليكون لنا خير كل الايام ويستبقينا كما في هذا اليوم.
25And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us.
25وانه يكون لنا بر اذا حفظنا جميع هذه الوصايا لنعملها امام الرب الهنا كما اوصانا