1Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
1افرايم راعي الريح وتابع الريح الشرقية. كل يوم يكثر الكذب والاغتصاب ويقطعون مع اشور عهدا والزيت الى مصر يجلب.
2The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
2فللرب خصام مع يهوذا وهو مزمع ان يعاقب يعقوب بحسب طرقه. بحسب افعاله يرد عليه
3He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
3في البطن قبض بعقب اخيه وبقوّته جاهد مع الله.
4Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;
4جاهد مع الملاك وغلب. بكى واسترحمه. وجده في بيت ايل وهناك تكلم معنا.
5Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
5والرب اله الجنود يهوه اسمه.
6Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment and wait on thy God continually.
6وانت فارجع الى الهك. احفظ الرحمة والحق وانتظر الهك دائما
7He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
7مثل الكنعاني في يده موازين الغش. يحب ان يظلم.
8And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
8فقال افرايم اني صرت غنيا. وجدت لنفسي ثروة. جميع اتعابي لا يجدون لي فيها ذنبا هو خطية.
9And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
9وانا الرب الهك من ارض مصر حتى اسكنك الخيام كايام الموسم.
10I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
10وكلّمت الانبياء وكثّرت الرؤى وبيد الانبياء مثّلت امثالا.
11Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
11انهم في جلعاد قد صاروا اثما بطلا لا غير. في الجلجال ذبحوا ثيرانا ومذابحهم كرجم في اتلام الحقل.
12And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
12وهرب يعقوب الى صحراء ارام وخدم اسرائيل لاجل امرأة ولاجل امرأة رعى
13And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
13وبنبيّ اصعد الرب اسرائيل من مصر وبنبيّحفظ.
14Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him.
14اغاظه اسرائيل بمرارة فيترك دماءه عليه ويردّ سيده عاره عليه