King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Leviticus

11

1And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
1وكلم الرب موسى وهرون قائلا لهما
2Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
2كلما بني اسرائيل قائلين. هذه هي الحيوانات التي تأكلونها من جميع البهائم التي على الارض.
3Whatsoever parteth the hoof, and is cloven-footed, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
3كل ما شق ظلفا وقسمه ظلفين ويجترّ من البهائم فايّاه تأكلون
4Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
4الا هذه فلا تأكلوها مما يجترّ ومما يشق الظلف الجمل. لانه يجترّ لكنه لا يشق ظلفا. فهو نجس لكم.
5And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
5والوبر. لانه يجترّ لكنه لا يشق ظلفا فهو نجس لكم.
6And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
6والارنب. لانه يجترّ لكنه لا يشق ظلفا فهو نجس لكم.
7And the swine, though he divide the hoof, and be cloven-footed, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
7والخنزير. لانه يشق ظلفا ويقسمه ظلفين لكنه لا يجترّ. فهو نجس لكم.
8Of their flesh shall ye not eat, and their carcass shall ye not touch; they are unclean to you.
8من لحمها لا تأكلوا وجثثها لا تلمسوا. انها نجسة لكم
9These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
9وهذا تأكلونه من جميع ما في المياه. كل ما له زعانف وحرشف في المياه في البحار وفي الانهار فاياه تاكلون.
10And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
10لكن كل ما ليس له زعانف وحرشف في البحار وفي الانهار من كل دبيب في المياه ومن كل نفس حية في المياه فهو مكروه لكم
11They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcasses in abomination.
11ومكروها يكون لكم. من لحمه لا تاكلوا وجثته تكرهون.
12Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
12كل ما ليس له زعانف وحرشف في المياه فهو مكروه لكم
13And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
13وهذه تكرهونها من الطيور. لا تؤكل. انها مكروهة. النسر والانوق والعقاب
14And the vulture, and the kite after his kind;
14والحدأة والباشق على اجناسه
15Every raven after his kind;
15وكل غراب على اجناسه
16And the owl, and the night hawk, and the cuckoo, and the hawk after his kind,
16والنعامة والظليم والسّأف والباز على اجناسه
17And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
17والبوم والغوّاص والكركي
18And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
18والبجع والقوق والرخم
19And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
19واللقلق والببغا على اجناسه والهدهد والخفاش
20All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
20وكل دبيب الطير الماشي على اربع فهو مكروه لكم.
21Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
21الا هذا تأكلونه من جميع دبيب الطير الماشي على اربع. ما له كراعان فوق رجليه يثب بهما على الارض.
22Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
22هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه.
23But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
23لكن سائر دبيب الطير الذي له اربع ارجل فهو مكروه لكم.
24And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even.
24من هذه تتنجسون. كل من مسّ جثثها يكون نجسا الى المساء
25And whosoever beareth ought of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
25وكل من حمل من جثثها يغسل ثيابه ويكون نجسا الى المساء.
26The carcasses of every beast which divideth the hoof, and is not cloven-footed, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
26وجميع البهائم التي لها ظلف ولكن لا تشقّه شقّا او لا تجترّ فهي نجسة لكم. كل من مسّها يكون نجسا.
27And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even.
27وكل ما يمشي على كفوفه من جميع الحيوانات الماشية على اربع فهو نجس لكم. كل من مسّ جثثها يكون نجسا الى المساء.
28And he that beareth the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
28ومن حمل جثثها يغسل ثيابه ويكون نجسا الى المساء. انها نجسة لكم
29These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
29وهذا هو النجس لكم من الدبيب الذي يدبّ على الارض. ابن عرس والفار والضب على اجناسه
30And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
30والحرذون والورل والوزغة والعظاية والحرباء.
31These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
31هذه هي النجسة لكم من كل الدبيب. كل من مسّها بعد موتها يكون نجسا الى المساء.
32And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
32وكل ما وقع عليه واحد منها بعد موتها يكون نجسا. من كل متاع خشب او ثوب او جلد او بلاس. كل متاع يعمل به عمل يلقى في الماء ويكون نجسا الى المساء ثم يطهر.
33And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
33وكل متاع خزف وقع فيه منها فكل ما فيه يتنجس واما هو فتكسرونه.
34Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
34ما ياتي عليه ماء من كل طعام يؤكل يكون نجسا. وكل شراب يشرب في كل متاع يكون نجسا.
35And every thing whereupon any part of their carcass falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean and shall be unclean unto you.
35وكل ما وقع عليه واحدة من جثثها يكون نجسا. التنور والموقدة يهدمان. انها نجسة وتكون نجسة لكم.
36Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.
36الا العين والبئر مجتمعي الماء تكونان طاهرتين. لكن ما مسّ جثثها يكون نجسا.
37And if any part of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
37واذا وقعت واحدة من جثثها على شيء من بزر زرع يزرع فهو طاهر.
38But if any water be put upon the seed, and any part of their carcass fall thereon, it shall be unclean unto you.
38لكن اذا جعل ماء على بزر فوقع عليه واحدة من جثثها فانه نجس لكم.
39And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the even.
39واذا مات واحد من البهائم التي هي طعام لكم فمن مسّ جثته يكون نجسا الى المساء.
40And he that eateth of the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
40ومن اكل من جثته يغسل ثيابه ويكون نجسا الى المساء. ومن حمل جثته يغسل ثيابه ويكون نجسا الى المساء
41And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
41وكل دبيب يدبّ على الارض فهو مكروه لا يؤكل.
42Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
42كل ما يمشي على بطنه وكل ما يمشي على اربع مع كل ما كثرت ارجله من كل دبيب يدبّ على الارض لا تأكلوه لانه مكروه.
43Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
43لا تدنسوا انفسكم بدبيب يدبّ ولا تتنجسوا به ولا تكونوا به نجسين.
44For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
44اني انا الرب الهكم فتتقدسون وتكونون قديسين لاني انا قدوس. ولا تنجسوا انفسكم بدبيب يدبّ على الارض.
45For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
45اني انا الرب الذي اصعدكم من ارض مصر ليكون لكم الها. فتكونون قديسين لاني انا قدوس
46This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
46هذه شريعة البهائم والطيور وكل نفس حية تسعى في الماء وكل نفس تدب على الارض
47To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
47للتمييز بين النجس والطاهر وبين الحيوانات التي تؤكل والحيوانات التي لا تؤكل