King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Leviticus

24

1And the LORD spake unto Moses, saying,
1وكلم الرب موسى قائلا
2Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
2اوص بني اسرائيل ان يقدموا اليك زيت زيتون مرضوض نقيا للضوء لإيقاد السرج دائما.
3Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute for ever in your generations.
3خارج حجاب الشهادة في خيمة الاجتماع يرتبها هرون من المساء الى الصباح امام الرب دائما فريضة دهرية في اجيالكم.
4He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
4على المنارة الطاهرة يرتب السرج امام الرب دائما
5And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
5وتأخذ دقيقا وتخبزه اثني عشر قرصا. عشرين يكون القرص الواحد.
6And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
6وتجعلها صفّين كل صفّ ستة على المائدة الطاهرة امام الرب.
7And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
7وتجعل على كل صف لبانا نقيا فيكون للخبز تذكارا وقودا للرب.
8Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
8في كل يوم سبت يرتبه امام الرب دائما من عند بني اسرائيل ميثاقا دهريا.
9And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
9فيكون لهرون وبنيه فياكلونه في مكان مقدس. لانه قدس اقداس له من وقائد الرب فريضة دهرية
10And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
10وخرج ابن امرأة اسرائيلية وهو ابن رجل مصري في وسط بني اسرائيل وتخاصم في المحلّة ابن الاسرائيلية ورجل اسرائيلي.
11And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the Lord, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)
11فجدّف ابن الاسرائيلية على الاسم وسبّ. فأتوا به الى موسى. وكان اسم امه شلومية بنت دبري من سبط دان.
12And they put him in ward, that the mind of the LORD might be showed them.
12فوضعوه في المحرس ليعلن لهم عن فم الرب
13And the LORD spake unto Moses, saying,
13فكلم الرب موسى قائلا
14Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
14اخرج الذي سبّ الى خارج المحلّة فيضع جميع السامعين ايديهم على راسه ويرجمه كل الجماعة.
15And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
15وكلم بني اسرائيل قائلا كل من سبّ الهه يحمل خطيته.
16And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death.
16ومن جدف على اسم الرب فانه يقتل. يرجمه كل الجماعة رجما. الغريب كالوطني عندما يجدف على الاسم يقتل.
17And he that killeth any man shall surely be put to death.
17واذا امات احد انسانا فانه يقتل.
18And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
18ومن امات بهيمة يعوّض عنها نفسا بنفس.
19And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him;
19واذا احدث انسان في قريبه عيبا فكما فعل كذلك يفعل به.
20Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
20كسر بكسر وعين بعين وسنّ بسن. كما احدث عيبا في الانسان كذلك يحدث فيه.
21And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
21من قتل بهيمة يعوّض عنها ومن قتل انسانا يقتل.
22Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.
22حكم واحد يكون لكم. الغريب يكون كالوطني. اني انا الرب الهكم.
23And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
23فكلم موسى بني اسرائيل ان يخرجوا الذي سبّ الى خارج المحلّة ويرجموه بالحجارة. ففعل بنو اسرائيل كما امر الرب موسى