King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Matthew

20

1For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
1فان ملكوت السموات يشبه رجلا رب بيت خرج مع الصبح ليستأجر فعلة لكرمه.
2And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
2فأتفق مع الفعلة على دينار في اليوم وارسلهم الى كرمه.
3And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
3ثم خرج نحو الساعة الثالثة ورأى آخرين قياما في السوق بطالين.
4And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
4فقال لهم اذهبوا انتم ايضا الى الكرم فاعطيكم ما يحق لكم. فمضوا.
5Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
5وخرج ايضا نحو الساعة السادسة والتاسعة وفعل كذلك.
6And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
6ثم نحو الساعة الحادية عشرة خرج ووجد آخرين قياما بطالين. فقال لهم لماذا وقفتم هنا كل النهار بطالين.
7They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
7قالوا له لانه لم يستأجرنا احد. قال لهم اذهبوا انتم ايضا الى الكرم فتأخذوا ما يحق لكم.
8So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
8فلما كان المساء قال صاحب الكرم لوكيله. ادع الفعلة واعطهم الاجرة مبتدئا من الاخرين الى الاولين.
9And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
9فجاء اصحاب الساعة الحادية عشرة واخذوا دينارا دينارا.
10But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
10فلما جاء الاولون ظنوا انهم يأخذون اكثر. فاخذوا هم ايضا دينارا دينارا
11And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
11وفيما هم ياخذون تذمروا على رب البيت
12Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
12قائلين. هؤلاء الآخرون عملوا ساعة واحدة وقد ساويتهم بنا نحن الذين احتملنا ثقل النهار والحر.
13But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
13فاجاب وقال لواحد منهم. يا صاحب ما ظلمتك. أما اتفقت معي على دينار.
14Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
14فخذ الذي لك واذهب. فاني اريد ان اعطي هذا الاخير مثلك.
15Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
15او ما يحل لي ان افعل ما اريد بما لي. أم عينك شريرة لاني انا صالح.
16So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
16هكذا يكون الآخرون اولين والاولون آخرين. لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون
17And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
17وفيما كان يسوع صاعدا الى اورشليم اخذ الاثني عشر تلميذا على انفراد في الطريق وقال لهم.
18Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
18ها نحن صاعدون الى اورشليم وابن الانسان يسلم الى رؤساء الكهنة والكتبة فيحكمون عليه بالموت.
19And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
19ويسلمونه الى الامم لكي يهزأوا به ويجلدوه ويصلبوه. وفي اليوم الثالث يقوم
20Then came to him the mother of Zebedees children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
20حينئذ تقدمت اليه ام ابني زبدي مع ابنيها وسجدت وطلبت منه شيئا.
21And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
21فقال لها ماذا تريدين. قالت له قل ان يجلس ابناي هذان واحد عن يمينك والآخر عن اليسار في ملكوتك.
22But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
22فاجاب يسوع وقال لستما تعلمان ما تطلبان. أتستطيعان ان تشربا الكاس التي سوف اشربها انا وان تصطبغا بالصبغة التي اصطبغ بها انا. قالا له نستطيع.
23And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.
23فقال لهما اما كاسي فتشربانها وبالصبغة التي اصطبغ بها انا تصطبغان واما الجلوس عن يميني وعن يساري فليس لي ان اعطيه الا للذين اعدّ لهم من ابي.
24And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
24فلما سمع العشرة اغتاظوا من اجل الاخوين.
25But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.
25فدعاهم يسوع وقال انتم تعلمون ان رؤساء الامم يسودونهم والعظماء يتسلطون عليهم.
26But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
26فلا يكون هكذا فيكم. بل من اراد ان يكون فيكم عظيما فليكن لكم خادما.
27And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
27ومن اراد ان يكون فيكم اولا فليكن لكم عبدا.
28Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
28كما ان ابن الانسان لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين
29And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
29وفيما هم خارجون من اريحا تبعه جمع كثير.
30And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.
30واذا اعميان جالسان على الطريق. فلما سمعا ان يسوع مجتاز صرخا قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود.
31And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.
31فانتهرهما الجمع ليسكتا فكانا يصرخان اكثر قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود.
32And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
32فوقف يسوع وناداهما وقال ماذا تريدان ان افعل بكما.
33They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
33قالا له يا سيد ان تنفتح اعيننا.
34So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
34فتحنن يسوع ولمس اعينهما فللوقت ابصرت اعينهما فتبعاه