King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Numbers

31

1And the LORD spake unto Moses, saying,
1وكلم الرب موسى قائلا
2Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
2انتقم نقمة لبني اسرائيل من المديانيين ثم تضمّ الى قومك.
3And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.
3فكلم موسى الشعب قائلا. جرّدوا منكم رجالا للجند فيكونوا على مديان ليجعلوا نقمة الرب على مديان.
4Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
4الفا واحدا من كل سبط من جميع اسباط اسرائيل ترسلون للحرب.
5So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
5فاختير من الوف اسرائيل الف من كل سبط. اثنا عشر الفا مجرّدون للحرب.
6And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.
6فارسلهم موسى الفا من كل سبط الى الحرب هم وفينحاس بن العازار الكاهن الى الحرب وامتعة القدس وابواق الهتاف في يده.
7And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
7فتجندوا على مديان كما امر الرب وقتلوا كل ذكر.
8And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
8وملوك مديان قتلوهم فوق قتلاهم. أوي وراقم وصور وحور ورابع. خمسة ملوك مديان. وبلعام بن بعور قتلوه بالسيف.
9And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
9وسبى بنو اسرائيل نساء مديان واطفالهم ونهبوا جميع بهائمهم وجميع مواشيهم وكل املاكهم.
10And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
10واحرقوا جميع مدنهم بمساكنهم وجميع حصونهم بالنار.
11And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
11واخذوا كل الغنيمة وكل النهب من الناس والبهائم
12And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.
12وأتوا الى موسى والعازار الكاهن والى جماعة بني اسرائيل بالسبي والنهب والغنيمة الى المحلّة الى عربات موآب التي على اردن اريحا
13And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
13فخرج موسى والعازار الكاهن وكل رؤساء الجماعة لاستقبالهم الى خارج المحلّة.
14And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
14فسخط موسى على وكلاء الجيش رؤساء الالوف ورؤساء المئات القادمين من جند الحرب.
15And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
15وقال لهم موسى هل ابقيتم كل انثى حيّة.
16Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
16ان هؤلاء كنّ لبني اسرائيل حسب كلام بلعام سبب خيانة للرب في امر فغور فكان الوبأ في جماعة الرب.
17Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
17فالآن اقتلوا كل ذكر من الاطفال. وكل امرأة عرفت رجلا بمضاجعة ذكر اقتلوها.
18But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
18لكن جميع الاطفال من النساء اللواتي لم يعرفن مضاجعة ذكر ابقوهنّ لكم حيّات.
19And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
19واما انتم فانزلوا خارج المحلّة سبعة ايام. وتطهّروا كل من قتل نفسا وكل من مسّ قتيلا في اليوم الثالث وفي السابع انتم وسبيكم.
20And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood.
20وكل ثوب وكل متاع من جلد وكل مصنوع من شعر معز وكل متاع من خشب تطهّرونه
21And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses;
21وقال العازار الكاهن لرجال الجند الذين ذهبوا للحرب هذه فريضة الشريعة التي امر بها الرب موسى.
22Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
22الذهب والفضة والنحاس والحديد والقصدير والرصاص
23Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.
23كل ما يدخل النار تجيزونه في النار فيكون طاهرا غير انه يتطهّر بماء النجاسة. واما كل ما لا يدخل النار فتجيزونه في الماء.
24And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
24وتغسلون ثيابكم في اليوم السابع فتكونون طاهرين وبعد ذلك تدخلون المحلّة
25And the LORD spake unto Moses, saying,
25وكلم الرب موسى قائلا.
26Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
26أحص النهب المسبيّ من الناس والبهائم انت والعازار الكاهن ورؤوس آباء الجماعة.
27And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:
27ونصّف النهب بين الذين باشروا القتال الخارجين الى الحرب وبين كل الجماعة.
28And levy a tribute unto the LORD of the men of war which went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep:
28وارفع زكوة للرب. من رجال الحرب الخارجين الى القتال واحدة. نفسا من كل خمس مئة من الناس والبقر والحمير والغنم.
29Take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the LORD.
29من نصفهم تأخذونها وتعطونها لالعازار الكاهن رفيعة للرب.
30And of the children of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD.
30ومن نصف بني اسرائيل تأخذ واحدة مأخوذة من كل خمسين من الناس والبقر والحمير والغنم من جميع البهائم وتعطيها للاويين الحافظين شعائر مسكن الرب
31And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
31ففعل موسى والعازار الكاهن كما امر الرب موسى.
32And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,
32وكان النهب فضلة الغنيمة التي اغتنمها رجال الجند من الغنم ست مئة وخمسة وسبعين الفا.
33And threescore and twelve thousand beeves,
33ومن البقر اثنين وسبعين الفا.
34And threescore and one thousand asses,
34ومن الحمير واحد وستين الفا.
35And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.
35ومن نفوس الناس من النساء اللواتي لم يعرفن مضاجعة ذكر جميع النفوس اثنين وثلاثين الفا.
36And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
36وكان النصف نصيب الخارجين الى الحرب عدد الغنم ثلاث مئة وسبعة وثلاثين الفا وخمس مئة.
37And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
37وكانت الزكاة للرب من الغنم ست مئة وخمسة وسبعين.
38And the beeves were thirty and six thousand; of which the LORD's tribute was threescore and twelve.
38والبقر ستة وثلاثين الفا وزكاتها للرب اثنين وسبعين.
39And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the LORD's tribute was threescore and one.
39والحمير ثلاثين الفا وخمس مئة وزكاتها للرب واحدا وستين.
40And the persons were sixteen thousand; of which the LORD's tribute was thirty and two persons.
40ونفوس الناس ستة عشر الفا وزكاتها للرب اثنين وثلاثين نفسا.
41And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
41فاعطى موسى الزكاة رفيعة الرب لالعازار الكاهن كما امر الرب موسى.
42And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
42واما نصف اسرائيل الذي قسمه موسى من الرجال المتجندين
43(Now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep,
43فكان نصف الجماعة من الغنم ثلاث مئة وسبعة وثلاثين الفا وخمس مئة.
44And thirty and six thousand beeves,
44ومن البقر ستة وثلاثين الفا.
45And thirty thousand asses and five hundred,
45ومن الحمير ثلاثين الفا وخمس مئة
46And sixteen thousand persons;)
46ومن نفوس الناس ستة عشر الفا.
47Even of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
47فاخذ موسى من نصف بني اسرائيل المأخوذ واحدا من كل خمسين من الناس ومن البهائم واعطاها للاويين الحافظين شعائر مسكن الرب كما امر الرب موسى
48And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses:
48ثم تقدم الى موسى الوكلاء الذين على الوف الجند رؤساء الالوف ورؤساء المئات
49And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
49وقالوا لموسى. عبيدك قد اخذوا عدد رجال الحرب الذين في ايدينا فلم يفقد منا انسان.
50We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
50فقد قدمنا قربان الرب كل واحد ما وجده امتعة ذهب حجولا واساور وخواتم واقراطا وقلائد للتكفير عن انفسنا امام الرب.
51And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.
51فاخذ موسى والعازار الكاهن الذهب منهم كل امتعة مصنوعة.
52And all the gold of the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
52وكان كل ذهب الرفيعة التي رفعوها للرب ستة عشر الفا وسبع مئة وخمسين شاقلا من عند رؤساء الالوف ورؤساء المئات.
53(For the men of war had taken spoil, every man for himself.)
53اما رجال الجند فاغتنموا كل واحد لنفسه.
54And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
54فاخذ موسى والعازار الكاهن الذهب من رؤساء الالوف والمئات واتيا به الى خيمة الاجتماع تذكارا لبني اسرائيل امام الرب