1We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
1لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة. اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم.
2How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.
2انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم.
3For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
3لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم
4Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
4انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب.
5Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
5بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا.
6For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
6لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني.
7But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
7لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا.
8In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
8بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه
9But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
9لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا.
10Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
10ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم.
11Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
11جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم.
12Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
12بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم.
13Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
13تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا.
14Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
14تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم.
15My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
15اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني
16For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
16من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم
17All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
17هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك.
18Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
18لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك
19Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
19حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت.
20If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
20ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
21Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
21أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب.
22Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
22لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح
23Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
23استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد.
24Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
24لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا.
25For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
25لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا.
26Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.
26قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك